Privacy Policy Cookie Policy
  • TABLE OF CONTENT
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result

The Dreaming Machine

  • Home
  • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

    from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    What Was Heart Is Now A Scorched Branch – Three Poems by Elina Sventsytska

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Water: The Longest Tunnel Where the Color Blue Is Born — Four Poems by SHANKAR LAHIRI

    Message to Forough Farrokhzad and other poems – Samira Albouzedi

  • Fiction
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    A Very Different Story (Part II)- Nandini Sahu

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    The Aunt: An Exhilarating Story by Francesca Gargallo

    THE PROGENITOR – Zakir Talukder (trans. from Bengali by Masrufa Ayesha Nusrat)

    Stalks of Lotus – Indrani Datta

    Love in Africa and the Variety of its Declinations:  Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    Love in Africa and the Variety of its Declinations: Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

  • Non Fiction
    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE TIME HAS COME – Gaius Tsaamo

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” –  Massimo Ceresa

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” – Massimo Ceresa

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

  • Interviews & reviews
    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    From Euromaidan: Three Ukrainian poets to spoil Westsplaining fest in Italy – Zarina Zabrisky

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

    Artwork by Mubeen Kishany – Contamination and Distancing

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    The Shipwreck Saga – Lynne Knight

    Phoenix: Part I – YIN Xiaoyuan

    Surrender to Our Explosive Democracy – Five Poems by Serena Piccoli from “gulp/gasp” (Moria Poetry 2022)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Me and French, or What I Did During the Pandemic (Moi et le français, ou Ce que j’ai fais pendant la pandémie) – Carolyn Miller

    Becoming-animal as a Mirror – Ten Animals from Gabriele Galloni’s Bestiary

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

    from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    What Was Heart Is Now A Scorched Branch – Three Poems by Elina Sventsytska

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Water: The Longest Tunnel Where the Color Blue Is Born — Four Poems by SHANKAR LAHIRI

    Message to Forough Farrokhzad and other poems – Samira Albouzedi

  • Fiction
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    A Very Different Story (Part II)- Nandini Sahu

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    The Aunt: An Exhilarating Story by Francesca Gargallo

    THE PROGENITOR – Zakir Talukder (trans. from Bengali by Masrufa Ayesha Nusrat)

    Stalks of Lotus – Indrani Datta

    Love in Africa and the Variety of its Declinations:  Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    Love in Africa and the Variety of its Declinations: Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

  • Non Fiction
    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE TIME HAS COME – Gaius Tsaamo

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” –  Massimo Ceresa

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” – Massimo Ceresa

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

  • Interviews & reviews
    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    From Euromaidan: Three Ukrainian poets to spoil Westsplaining fest in Italy – Zarina Zabrisky

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

    Artwork by Mubeen Kishany – Contamination and Distancing

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    The Shipwreck Saga – Lynne Knight

    Phoenix: Part I – YIN Xiaoyuan

    Surrender to Our Explosive Democracy – Five Poems by Serena Piccoli from “gulp/gasp” (Moria Poetry 2022)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Me and French, or What I Did During the Pandemic (Moi et le français, ou Ce que j’ai fais pendant la pandémie) – Carolyn Miller

    Becoming-animal as a Mirror – Ten Animals from Gabriele Galloni’s Bestiary

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Poetry

OF WARRIORS AND SWANS – Poems by Mapuche Poets Leonel Lienlaf and Juan Paulo Huirimilla

November 30, 2017
in Poetry, The dreaming machine n 1
THE POSITION – Julio Monteiro Martins
Share on FacebookShare on Twitter

Stuart Cooke’s introductory essay to the 2 Mapuche poets is available in the Non Fiction section of The Dreaming Machine n. 1.

 

Leonel Lienlaf

They Took Off the Skin

The surprise attack came three times
we repelled it three times
but now it comes again
and we can’t resist.
The winka is firing.

We must hide ourselves beneath the mountain
so that our spirit might leave
to sleep above the earth
so that all this country
might sleep above the stars.

As soon as I rested my hand
many weapons surrounded us
taking our Chief
while they beat us.

They took the skin from his back
and cut off his head.
Our valiant Chief!
and the skin of his back
they used as a flag
and his head they tied to my waist.
We keep crying and our blood
flows through the land
from time to time I lower my gaze
to the face I carry on my waist
and it seems that now it’s going to speak
but it continues in silence.

A man comes galloping
across the pampas
and his luck gallops
over his horse
calling to his dogs.
All the pampas hears his cries.

His gallop says
Kenditu – Kenditu
Lautraro – Lautraro
and his dogs follow him like the wind.

They come down shouting across the country
whistling through the streams
I run to see my people,
my blood,
but they’re already stretched out over the soil.
The winkas pass over them
spreading death across the earth,
splitting my heart.

In search of my warmth
I entered a burning house,
the stream flooded with my tears
raining on my feet.

Do you people understand my tears?
Listen to the air explain them.

The years are passing,
over the fire the nests are passing,
the earth is passing
and I am already losing myself
between the words
Listen to my tears speak.

 

Lautraro – also known as Lautaro (1534–1557), was a leader of the Mapuche resistance during the first phase of the Spanish invasion. He has been immortalised in countless street and suburb names and sculptures in southern Chile, and also appears in Pablo Neruda’s Canto General.

malón – traditionally refers to a hostile Indian attack; using it to refer to the invasion of the Spaniards is, therefore, deliberately ironic.
winka – is the name Mapuche people use to refer to a non-indigenous Chilean (like balanda, kartija, etc).

 

Meulen

Amidst clouds of dust
Meulen came down to the valleys,
whispering beneath the rocks

They say
that in the early morning
Meulen flew
across the sky

Asleep between the vegetables
I was listening to his murmurs,
the soft night passed between the hills

Veloz,
a bird of dust
numbed my face
with its flight.

Kürüf

Over the cleared country
anguished
the wind whirls about;
over the dust and the ashes
the nests blown
from where birds dreamed

The wind
went crazy between the rocks
because to its ears
the soft song of the trees
came no longer.

Sunset

Bird calls
and on the paths
the shadows come out to look
at the slow passage of colours
over the horizon

The distant whirring of the chainsaws
shakes the falling night
over faded cinnamon trees.

Muelen – (Mapuzugun) a whirlwind.
Veloz – rapid, quick. An association is being made between Latauro, who was also known as a ‘fast bird’ for his guerrilla techniques, and the movement of the bird in the poem.

 

English translation by Stuart Cooke.

 

Leonel Lienlaf is a key figure in contemporary Mapuche poetry, working not only in the medium of writing but also in traditional Mapuche song, or Ül. He writes primarily in Mapudungun and often translates his own work into Spanish. His first verse collection, Se ha despertado el ave de mi corazón, was awarded the Municipal Prize for Literature in Santiago, Chile in 1991. His other works include verse collections Pewma dungu/Palabras soñadas (2003) and Kogen (2014), as well as the audio CD Canto y poesía mapuche (1998).

 


Juan Paulo Huirimilla

Warrior Song

I hunter-gatherer
urbanite of jacket and leather
Combed with hair gel
born in shit
From Pedro Eriazo
With a harmonica
between my teeth
I stammer for the deaths
of my ancestors
With a split scowl
Few words
I have lost
My identity card.
I watch the gangsters
who search for us in dreams
Because we cut the eucalyptus gas
And lit fires
with candles of the virgin mother
Now I speak with a sneer
Turning in circles
until the smoke burns
And the water keeps falling.
I stretch out for the tree in the river
with a piece of Licán
So that death won’t return
with that bird from the city
So ominous at night
– it is always the other
in the shattered reflection
of a photograph –
the words Castilian or Chilean
mean nothing
they emptied in a well
in which my teeth chatter
I can only be with her in childhood
when my hands could clasp
a swing by the plum tree
flowering with roots bending inwards.
So this is reality
a scar on a bandaged man
who remembers travels across the ocean
In the beginning
And the music of our bones heading towards death.

 

Poetics

Oh! reader! My object of study
The most western point of the labyrinth
Fix this frothy drivel
Because poetry is a green feature film
A cowboy movie
And you are the Indian who will never reach
The stagecoach
Because John Wayne has aimed his rifle
Between your teet
And the pale-faced knife
Is hidden deep within my writing
Oh my reader! Enemy
race the clock to your left
your insides will fill with blood.

Stagecoach – the Spanish word for la diligencia (stagecoach) also refers to both speed and diligence.

 

 

Rivers of Swans

1
The river of swans sprays foam
On the ocean of the white page,
Searching for the red crest and black neck
In the signs of the lamilla.
Seagulls shout out in the red glow of autumn
Leaves stripped from the trees.
The river of swans has diminished
Its plumage taken by the black tide.

2
The bloodstained swans of the river
Can sell their vegetables no longer:
The waters that irrigate
Are full of metals.
The birds land in the courtyard
Of a young swan, a poet who envelopes the patio
With his white gaze.

3
My son, Ave Veloz, awakes to draw
Four birds with black necks
One is his mother who takes him up on her back
Another is of me, who follows and channels the water
The wind and clouds of the landscape:
We are absorbed
By the sun of the picture.

4
The sign of the swan of which Martínez talks
Appears but without meaning
So the man is also die-cast
Who sees from the shore
Four creatures flying
Beneath the same language.

5
The lake filled by the blood of Licarayén
The sunken water and earth
Exploited
Birds to whom Lucila sings
In the language of the Licanantay and the world
Because only they remain
Others
Have been displaced by law and rifle
To the mountains stripped so that we might forget
What is ours.

6
Mallarmé your entire poetic project
Could have been, perhaps,
To write about thousands of swans in winter
With multiple words on only one page
Or to speak from memory poems
Representing the signs of the imagination
Like rubén Darío or Alfonsina Storni
Whose dream before an ocean breathes in silence.

7
Listen Lucila Fantasma I’ve already lifted
The serf onto my shoulder
And onto the other one a Pingangu Colour albino
Mutro we say
Son of an enchanted bird
Who has left the bank of the lake
For folly
Who doesn’t fly in the wetlands
Now covered with heavy metals.

8
I turn around in the island desert like the black swan with red crest.
I fly around looking for the inland sea.
I have seen it in these other black swans with red crests.
To also see the world with its four directions.
I see one dance and sing the way her grandmother did
and the grandmothers of her grandmothers
and she paints a white fabric with many spots of colour
which become the parallel dreams of my kidnapped grandparents
who speak through my saliva.
They have stolen the children of the black swans with red crests
They have been made to fly to the cities and care for their cattle
Bird sisters who have not returned.
May you swim now, the Koori swans with all your rainbow snakes
That you’ve created
May you search beneath the water for the seaweed
That will make your snakes breathe eternally against oblivion.
The black swan of red crest appears to me in another island
On a page
But its colour is more luminous than rebellion.

9
Lennon sees two completely white swans in the
Thames
I sing to them while the rain
thickens
and the police collect the
bodies
Of the world’s alienated, who
see those signs swimming across the landscape
of this gloomy guarded city.

10
In pairs the black necks walk on the ocean
And the bodies swim between the black page and the sargassos
The acid rain wets their feathers and they peck at themselves
searching for part of the rainbow in the water
they climb to the river’s edge to bathe after the rain
these our birds whose necks should be cut says a poet
a musician made them dance on the lake
myself I call them from the beach of the petrified cypress
and they follow us and launch into flight
through the air choked with fumes and ash.

Rubén Darío – (1867–1916), born in Nicaragua, a pioneer of the Latin American Modernismo movement.
la lamilla – a coffee-coloured seaweed eaten by the swans.
Licarayén – a young virgin sacrificed in order to calm the fury of Añuñauca volcano, today known more commonly as Osorno volcano.

Licanantay – indigenous people from the north of Chile.
Lucila – Lucila Godoy Alcayaga, Gabriela Mistral’s real name.
Juan Luis Martínez – Chilean poet, says that in a poem it is only signification which is important.
Mutro – (Mapuzugun) an albino swan, which is generally of a golden colour. petrified cypress – the alerce is known as the Patagonian cypress, common in Southern Chile.
Pingangu – (Mapuzugun) a swan.
Alfonsina Storni – (1892-1938) a major Argentinean poet of the post-modernist movement.
Ave Veloz – ‘Fast Bird’, another name for Lautaro.

 

English translation by Stuart Cooke.

 

The above poems are taken from Stuart Cooke’s article “Two Mapuche Poets”, which appeared in 2010 in the journal Heat https://giramondopublishing.com/product/heat-22-the-persistent-rabbit/ available online through https://research-repository.griffith.edu.au/bitstream/handle/10072/61272/88787_1.pdf;sequence=1

 

 

Juan Paulo Huirimilla (Isla de Calbuco, 1973) is the author of El Ojo De Vidrio (2002), the influential  poetry collection Palimpsesto (2005)  and Weichapeyuchi ul: cantos de guerrero: antologia de poesìa politica mapuche (2012).  His work blends in a surrealist way elements of French Modernism, popular Western culture and references to Mapuche cosmology. He’s widely published online and many of his poems are included in anthologies. He is currently teaching at Universidad de Los Lagos in Chile.

 

Featured image: Photo by Melina Piccolo.

 

 

Tags: ChilecolonialismdeathFrench Modernismgenocideindigenous culturesLeonel LienlafMapuche cosmogonyMapuche peoplenaturePaulo Huirimillapopular cultureresistanceStuart Cookesymbolism

Related Posts

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko
Poetry

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

December 11, 2022
The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series
Interviews and reviews

The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

December 10, 2022
Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk
Out of bounds

Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

December 10, 2022
Interviews and reviews

Exact Words for Disorientation – An interview with Iya Kiva by Alberto Fraccacreta

December 7, 2022
Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko
Poetry

Silent, watching the growth of nothingness – Three poems by Julio Monteiro Martins

December 7, 2022
Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko
Poetry

THE WORD YOU SIT BESIDE – Five poems by Helen Wickes

December 7, 2022
Next Post
POETRY FROM SOUTH AFRICA – Part I: Jim Pascual Agustin, Mario D’Offizi, Kyle Allen, Winslow Schalkwyk, Silke Heiss

POETRY FROM SOUTH AFRICA - Part I: Jim Pascual Agustin, Mario D'Offizi, Kyle Allen, Winslow Schalkwyk, Silke Heiss

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Out of bounds

Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    For many years I have been intrigued by the figure of Marion Cave, of whose existence, like most ...

April 29, 2022
Non Fiction

Letter to My Fellow Housekeepers from My Countryside Quarantine – by Meng Yu

Letter to my fellow housekeepers   Sisters, whom I’ll soon see again,   As of right now, some of you ...

April 25, 2020
Fiction

Then, as I kept going – Shahaduz Zaman, translated by Noora Bahar

  -- Shahaduz Zaman   Then, as I kept going, I met an old woman. She told me the story ...

November 17, 2021
Interviews and reviews

AltoFest: Creating a Space of Shared Risk through Theatre – Reports on the Malta Experience

AFTERWORD Anna Gesualdi and Giovanni Trono Il s’agit de défaire l’espace, non moins que l’histoire, l’intrigue ou l’action. Gilles Deleuze ...

May 2, 2019
Out of bounds

His luminous existence as a thief – Four poems from Jessy Simonini’s “Campi di battaglia”

“Ay ay ay, que el esclavo fue mi abuelo es mi pena, es mi pena. Si hubiera sido el amo, sería ...

November 24, 2021

Latest

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

December 11, 2022
The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

December 10, 2022
This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

December 10, 2022
Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

December 10, 2022

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
2 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2019 thedreamingmachine.com

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2019 thedreamingmachine.com

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In