Privacy Policy Cookie Policy
  • TABLE OF CONTENT
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result

The Dreaming Machine

  • Home
  • Poetry
    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Three Poems from “The Bastard and the Bishop” – Gerald Fleming

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    God appeared at midnight: Three poems by Bitasta Ghoshal

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

    Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes

    Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

  • Fiction
    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    A very different story (Part I) – Nandini Sahu

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    After Breaking News – Mojaffor Hossain

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE THEATER OF MEMORY – Julio Monteiro Martins

    Let the Rivers Speak! – Lucia Cupertino and the Poetry of the Global Souths, by  Pina Piccolo

    Fanta Blackcurrant – Makena Onjerika

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    All the Sadeqs are getting killed – Mojaffor Hossain, translated by Noora Shamsi Bahar

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    Here, Where We Keep on Meeting – Giuseppe Ferrara

  • Non Fiction
    Figures of Pathos  (Part I)- Salvatore Piermarini

    Figures of Pathos (Part I)- Salvatore Piermarini

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Lino-printing fairy tales over Constitutions- The artwork of Mihaela Šuman

    Layers of overlap: theatre, cinema, memory, imagination – Farah Ahamed

    Architectures of Delusion –  Steve Salaita

    Architectures of Delusion – Steve Salaita

  • Interviews & reviews
    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Tim Ingold’s “Correspondences” – Giuseppe Ferrara

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    But for plants there is no delegating: Seven Poems by Achille Pignatelli

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? –  Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? – Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The malice of desires feeds the power of my imagination – Poems by Mubeen Kishany

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

  • News
    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

  • Home
  • Poetry
    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Three Poems from “The Bastard and the Bishop” – Gerald Fleming

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    God appeared at midnight: Three poems by Bitasta Ghoshal

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

    Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes

    Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

  • Fiction
    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    A very different story (Part I) – Nandini Sahu

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    After Breaking News – Mojaffor Hossain

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE THEATER OF MEMORY – Julio Monteiro Martins

    Let the Rivers Speak! – Lucia Cupertino and the Poetry of the Global Souths, by  Pina Piccolo

    Fanta Blackcurrant – Makena Onjerika

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    All the Sadeqs are getting killed – Mojaffor Hossain, translated by Noora Shamsi Bahar

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    Here, Where We Keep on Meeting – Giuseppe Ferrara

  • Non Fiction
    Figures of Pathos  (Part I)- Salvatore Piermarini

    Figures of Pathos (Part I)- Salvatore Piermarini

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Lino-printing fairy tales over Constitutions- The artwork of Mihaela Šuman

    Layers of overlap: theatre, cinema, memory, imagination – Farah Ahamed

    Architectures of Delusion –  Steve Salaita

    Architectures of Delusion – Steve Salaita

  • Interviews & reviews
    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Tim Ingold’s “Correspondences” – Giuseppe Ferrara

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    But for plants there is no delegating: Seven Poems by Achille Pignatelli

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? –  Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? – Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The malice of desires feeds the power of my imagination – Poems by Mubeen Kishany

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

  • News
    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Out of bounds Non fiction

Parampara Cities – Leyre Villate Garcia

December 2, 2018
in Non fiction, Out of bounds, The dreaming machine n 3
Zero: Circle without a Centre – The generation of poets writing in Bengali after 2000, by Aritra Sanyal
Share on FacebookShare on Twitter

It was Foucault who defined a “text” as a collection of signs that need interpretation. This definition broadened the meaning of the word to include things that are now generally recognized as texts, like movies, or paintings, but also the spaces which we inhabit.

 

It is universally accepted that Calcutta exists. Now, what is Calcutta and how it must be called, these are issues still under discussion. Some say it is a city; others, that it is a metropolis. Some say its name is Kolkata; others, that it is Calcutta.

 

I wonder, what is a city? If I were in one of my Spanish classes, I would define the term using examples and contra-examples, the city and the non-city. I would tell my students: “Kolkata is a city, but Bongaon is not; Varanasi is a city, but Chitrakut is not”, and so on. And they would understand me.

 

Because a city is not a city. A city is the representation of the city. Its inhabitants write the city and the city writes them. What does the city says about its inhabitants? Can they control what she says?

 

If the city is a text and we read it, then it is implied that there is a language, a code shared by those who participate in the communicative process, so that the text can be written and interpreted. The arrangement of a text on a blank page – even if it is written in an alphabet we cannot read, lets say Chinese, lets say Russian -, the disposition of the characters allows us to identify it as prose or verse; in the same way, the geographical spaces identify themselves as cities or non-cities.

 

It has been three years since I arrived to Kolkata, since I have been dealing with the text of Calcutta, and I wonder, what kind of text is it?

 

I am now not speaking about form (verse vs. non-verse), but about genre: poetry vs. prose. Kindly let me stick to the basics and forget, for the time being, the fusions we have seeing since modernism, prose poems and poetic prose: after what I am going to say, you decide on your own to which genre do they belong. Prose and poetry have well differentiated characters, as their approach to language is altogether different.

 

Prose is pragmatic. It is written in order to convey a meaning according to pragmatic rules so that the communication may be as successful as possible, to fulfil our purpose. That is why prose is the language of our daily conversations, of academic discourse, newspaper articles, etc. We ask the tea seller for tea in a brief question, to the point, avoiding ambiguity in our request, because we want to get our cup of tea as soon as possible and drink it. And the tea seller replies asking “milk or liquor?”, and we know that his reply must be relevant to the context of the situation – which is our request for tea. So we do not think he is offering us a cup of milk or some alcoholic beverage instead of tea, but that he is asking whether we want our tea with milk or without it, and it is not necessary for him to use a full-fledged sentence to make himself understood. The amount of words he uses is informative enough, pertinent and clear. Functional.

 

Poetry, on the contrary, refuses to use language in such utilitarian manner: words are used for the pure pleasure of language. Poetry flouts pragmatic rules, and therefore, the process to understand its meaning is much harder than in the case of prose, and sometimes, there is not much meaning in it, and it is not even necessary, since it is the delight we feel in appreciating the beauty of expression what makes it poetry.

 

So, I think, if cities are texts, some may be prose, some may be poetry, depending on the relationship of relevance between the utility and its design. In prosaic cities, the urban planning is laid out to suit to practical intended use for their inhabitants, in an unambiguous manner, unlike in poetic cities, which are built on the pure pleasure of the language of architecture.

 

The truth is that I am used to prose cities. Though I come from Spain, I cannot say that all the cities in the West are prosaic, for several reasons. First, the term “the West” is quite ambiguous: all is west to something else. Second, because I have not been in every “western” city that exists. And third, because some Eastern cities in which I have lived, like the Japanese ones, are quite prosaic also. Still, all the cities which I have experienced were prosaic. In them, there is a clear relationship between the appearance of the urban spaces, buildings, streets, and their use. A Christian church, a Buddhist or a Shinto temple are quiet places where to have a private and silent dialogue with God, and where to meditate. A library is a cosy building full of rows of shelves with books that anyone can pick up and sit down to read comfortably. A footpath is a space for pedestrians to walk and travel across the city.

 

Now, in Kolkata, what seems a Greek temple is a public hospital, a grey block that looks like a prison is the Library. What looks like a museum is a house, and what seems a plain apartment is an art gallery. Footpaths are shopping centers that actually prevent people from walking. What seems a sea is actually a river, and those fast, roaring, stripped yellow wild animals are not Royal Bengal tigers, but taxis.

 

Nevertheless, I may be wrong. Perhaps, we try to apply our own codes upon the new spaces, and that results in a misreading. Like when a text written in foreign language that is unknown to us, but that is written in an alphabet we can read, comes to our hands. We try to infer the meaning of some words, looking for similarities, parallelisms with other words in the other languages that we know. Sometimes we guess correctly; sometimes, we make mistakes. For example, in Bengali, “saia” means “petticoat”, and in my mothertongue, Galician, the same word means “skirt”. However, in Spanish, “dos” means 2, but in Bengali it means 10. Some of this mistakes can be a bit more dangerous: “boca” in Spanish means “mouth”, but in Bengali it is kind of an insult.

 

I have not yet found a Rosetta stone that would help me decipher the code of Calcutta; therefore, in dealing with the text of Kolkata, I am subject to the same risk of misinterpretation. However, the disposition of its signs acknowledges itself to be a city. This is a message we cannot change, no matter how much we want to rewrite it.

 

But, we can write on top of it. We can scratch the page and scribble our own signs superimposed over the old, eroded ones. That may be what I’m doing, since I cannot read the signs, even less understand them. I’m scraping them in order to build up my own representation of the city, and along with it, my own interpretation of the city, in my own words.

 

For me, Calcutta is not a city. It is a palimpsest.

 

 

Leyre Villate Garcia was born in Vigo, Spain, in 1986. In 2011 she moved to India to work as Visiting Lecturer at Calcutta University. She later studied an M.A. in Comparative Indian Languages and Literatures from the same university. She now translates Indian poetry, does independent research about Indian detective fiction and writes for several Bengali and Spanish online magazines. Recently, her work has been published in a Spanish and Latin American anthology of women’s writing, La desconocida que soy.

 

 

 

Cover image: Photo by Aritra Sanyal.

 

Tags: CalcuttacitiescodesDerridàformIndiaKolkatalanguageLeyre Villate GarciapalimpsestParamparaPoetryprosetext

Related Posts

A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective
Poetry

The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

April 30, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Poetry

Three Poems from “The Bastard and the Bishop” – Gerald Fleming

April 28, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Out of bounds

But for plants there is no delegating: Seven Poems by Achille Pignatelli

April 28, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Fiction

THE CULPRIT – Gourahari Das

April 28, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Poetry

I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

April 28, 2022
Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes
Poetry

Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

April 26, 2022
Next Post
Los Angeles Is, Once Again – art show curated by Camilla Boemio

Los Angeles Is, Once Again - art show curated by Camilla Boemio

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Interviews and reviews

From California to Chile, from Wallmapu to Palestine: Art Exhibit Documenting Struggles for Hope and Justice in the World, Ximena Soza curator

From California to Chile, from Wallmapu to Palestine Embracing  Dr Martin Luther King Junior's lucid words "an injustice anywhere is ...

May 1, 2020
Non Fiction

TWO MAPUCHE POETS – LEONEL LIENLAF AND JUAN PAULO HUIRIMILLA – Stuart Cooke

Poems by Leonel Lienlaf and Juan Paulo Huirimilla are found in the Poetry section of  The Dreaming Machine n. 1 ...

December 8, 2017
Poetry

With a fistful of sand between your fingers – Three poems by Julio Monteiro Martins translated by Don Stang and Helen Wickes

From the Italian language collection La grazia di casa mia. Rediviva, 2013. From the Farthest Western Shore   From these ...

November 17, 2021
Interviews and reviews

“These Are Times of Unmaskings”- A Nurse Speaks Out from the Epicenter of the Covid -19 Pandemic in Italy

This interview was made on April 4, 2020 and portions of it will be broadcast by the WBAI radio station ...

April 8, 2020
Poetry

And we gathered darkness by the basketful – Poems of bewilderment by Pina Piccolo

October Dream of Gathering   And we gathered darkness by the basketful Plucking the twisted fruit from fatigued branches   ...

November 13, 2020

Latest

The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

May 4, 2022
M’aidez, May Day – Pina Piccolo

M’aidez, May Day – Pina Piccolo

May 1, 2022
A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

April 30, 2022
A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

April 30, 2022

Follow Us

news

RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT
News

RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

by Dreaming Machine
2 years ago
0

3 SEPTEMBER 2020 – DEADLINE FOR RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT   Rucksack, at Global Poetry Patchwork is an...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2019 thedreamingmachine.com

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2019 thedreamingmachine.com

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In