THE POSITION – Julio Monteiro Martins
by Julio Cesar Monteiro Martins, translated from the Portuguese by Debra Knauff. THE POSITION My friend Pedro died upside down, ...
by Julio Cesar Monteiro Martins, translated from the Portuguese by Debra Knauff. THE POSITION My friend Pedro died upside down, ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
SHYLOCK SLIPS OUT OF HIS SKIN Preliminary dramaturgical notes by Walter Valeri for staging The Merchant in Venice. Translation by ...
https://www.youtube.com/watch?v=7zNoYu7YcPQ&t=72s " In videopoetry, the verbal aspect (whether it is a performed poem, a voice-over or on-screen text) ...
Tablets II 1 I close my eyes and I see a dot. It becomes a spot of light. It ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN ...
Ready Ready to move into a new house, my wardrobe, wrapped in cellophane, looks like a corpse. So ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more