REDHEAD, by Julio Monteiro Martins
Watch repairman Juarez Moreira left Montes Claros, in the state of Minas Gerais, determined to be a redhead, call ...
Watch repairman Juarez Moreira left Montes Claros, in the state of Minas Gerais, determined to be a redhead, call ...
UNBOUND Here I do stand before you tonight, But on my ass Waters from my eyes dripping, Epidermis of ...
On 27 November 2018, over 80 anti-discrimination, anti racism, queer, decolonizing, feminist, migrant, diversity and progressive activists met in a ...
Poems translated by Helen Wickes and Donald Stang, based on Giuseppe Villella's original translation for the Canadian edition of To ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Translated by Marvin Najarro, post Ilka Oliva Corado's personal blog https://cronicasdeunainquilina.com/2017/08/20/the-day-i-learned-i-was-not-poor/ In the early days of the 1990s, Ciudad Peronia ...
In the four collections of poetry published during his life time (The House by the Port, News from Solitude, ...
Chilean electric, by Nona Fernández - Maria Rossi translated from Italian by Donald Stang and Helen Wickes The work of ...
Dominant images of the “European migration crisis” in mainstream media usually represent asylum-seekers and other people escaping conflict, genocide ...
prison candy what poverty, confinement & ingenuity produce— a tasty brown taffy stretched from packets of creamer, sugar, peanut ...
3 SEPTEMBER 2020 – DEADLINE FOR RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT Rucksack, at Global Poetry Patchwork is an...
Read more