A WORLD WITHOUT A LIBRETTO: Poems by Julio Monteiro Martins
Translated from the Italian poetry collection "La grazia di casa mia", Rediviva 2013, by Donald Stang and Helen Wickes, reviewed ...
Translated from the Italian poetry collection "La grazia di casa mia", Rediviva 2013, by Donald Stang and Helen Wickes, reviewed ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Pictures from the photo gallery are from "Delivering Obsolescence: Art Bank, Data Bank, Food Bank" curated by ...
The poet can turn into a wolf She said to them: look at the mountain so that you can ...
Cover photo by Per Albrightsen, Ostlandsposten,2018 You can read the original interview appearing on 30 November 2021 in L'Ortique in ...
“Ay ay ay, que el esclavo fue mi abuelo es mi pena, es mi pena. Si hubiera sido el amo, sería ...
“…within my own work that I like best are places where I experienced a sense of mystery—rather than mastery” ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more