Privacy Policy Cookie Policy
  • TABLE OF CONTENT
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result

The Dreaming Machine

  • Home
  • Poetry
    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Three Poems from “The Bastard and the Bishop” – Gerald Fleming

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    God appeared at midnight: Three poems by Bitasta Ghoshal

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

    Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes

    Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

  • Fiction
    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    A very different story (Part I) – Nandini Sahu

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    After Breaking News – Mojaffor Hossain

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE THEATER OF MEMORY – Julio Monteiro Martins

    Let the Rivers Speak! – Lucia Cupertino and the Poetry of the Global Souths, by  Pina Piccolo

    Fanta Blackcurrant – Makena Onjerika

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    All the Sadeqs are getting killed – Mojaffor Hossain, translated by Noora Shamsi Bahar

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    Here, Where We Keep on Meeting – Giuseppe Ferrara

  • Non Fiction
    Figures of Pathos  (Part I)- Salvatore Piermarini

    Figures of Pathos (Part I)- Salvatore Piermarini

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Lino-printing fairy tales over Constitutions- The artwork of Mihaela Šuman

    Layers of overlap: theatre, cinema, memory, imagination – Farah Ahamed

    Architectures of Delusion –  Steve Salaita

    Architectures of Delusion – Steve Salaita

  • Interviews & reviews
    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Tim Ingold’s “Correspondences” – Giuseppe Ferrara

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    But for plants there is no delegating: Seven Poems by Achille Pignatelli

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? –  Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? – Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The malice of desires feeds the power of my imagination – Poems by Mubeen Kishany

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

  • News
    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

  • Home
  • Poetry
    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Ukrainian Poetry in La Macchina Sognante – In Solidarity with the People of Ukraine

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Three Poems from “The Bastard and the Bishop” – Gerald Fleming

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    God appeared at midnight: Three poems by Bitasta Ghoshal

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

    Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes

    Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

  • Fiction
    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    A very different story (Part I) – Nandini Sahu

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    After Breaking News – Mojaffor Hossain

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE THEATER OF MEMORY – Julio Monteiro Martins

    Let the Rivers Speak! – Lucia Cupertino and the Poetry of the Global Souths, by  Pina Piccolo

    Fanta Blackcurrant – Makena Onjerika

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    All the Sadeqs are getting killed – Mojaffor Hossain, translated by Noora Shamsi Bahar

    Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

    Here, Where We Keep on Meeting – Giuseppe Ferrara

  • Non Fiction
    Figures of Pathos  (Part I)- Salvatore Piermarini

    Figures of Pathos (Part I)- Salvatore Piermarini

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    Lino-printing fairy tales over Constitutions- The artwork of Mihaela Šuman

    Layers of overlap: theatre, cinema, memory, imagination – Farah Ahamed

    Architectures of Delusion –  Steve Salaita

    Architectures of Delusion – Steve Salaita

  • Interviews & reviews
    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

    A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

    Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

    A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in Conversation with Santosh Bakaya

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    Sagar Kumar Sharma in a Literary Conversation with Sarita Jenamani

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

    That’s how war left me alive – Wesam Almadani interviewed by Le Ortique

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    M’aidez, May Day – Pina Piccolo

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Desperately seeking Marion: A Review of ” Women, Antifascism and Mussolini’s Italy – The Life of Marion Cave Rosselli”, by Isabelle Richet

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Tim Ingold’s “Correspondences” – Giuseppe Ferrara

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    But for plants there is no delegating: Seven Poems by Achille Pignatelli

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? –  Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Skjelv Du På Handa, Vladimir? / Does Your Hand Shake, Vladimir? – Transnational Solidarity Project (Odveig Klyve)

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The malice of desires feeds the power of my imagination – Poems by Mubeen Kishany

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    Alahor in Granata: A Forgotten Opera by Donizetti – Fawzi Karim

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

    EARTH ANTHEM : A eulogy of the Earth, its beauty, its biodiversity – Abhay K.

  • News
    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

    Crowdfunding for [DI]SCORDARE project

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Poetry

“Where a smile is the error of a wrinkle” 5 poems from “The South of Things” Part III – Pasqualino Bongiovanni

Translated by Helen Wickes and Donald Stang, inspired by Giuseppe Villella's earlier translation for the Canadian edition of To the South of Things – A sud delle cose (bilingual edition) – Institute of Italian Studies Lakehead University – Thunder Bay (Ontario – Canada), 2013.

December 2, 2018
in Poetry, The dreaming machine n 3
“Flow back into the veins, History” three poems by Lucia Cupertino
Share on FacebookShare on Twitter

TO THE SOUTH OF THINGS

 

In silence
we return
to where the sea,
in winter,
has the dirty colors
of sand and salt,
and frothy waves,
roughed by a wind from Africa
saturated with dust,
blur your glasses.

 

Seen from the car windows,
we have arrived
in the south,
where a mother wears out
her youth
at the hearth,
and a child cries
at the slow
and solemn
tolling of the bells.

 

Where the prayers
are long murmurs
wrapped in black shawls.

 

Where life is silence
and death, a sin.

 

Where a smile
is the error of a wrinkle,
and suffering,
drops of sweat in the fields.

 

In this way
we return to the south,
to the south of things,
where love is mute
and given only to saints.

 

 

A SUD DELLE COSE

In silenzio
torniamo
dove il mare,
in inverno,
ha colori sporchi
di sabbia e di sale,
e onde schiumose,
che opacizzano occhiali,
mosse da un vento d’Africa
saturo di polvere.

 

Dai finestrini
giungiamo
a Sud,
dove una madre consuma
ad un focolare
la sua gioventù,
ed un bimbo piange
al suono lento
e grave
delle campane.

Dove le preghiere
sono lunghi mormorii
avvolti in scialli neri.

Dove la vita è silenzio,
e la morte, una colpa.

 

Dove il sorriso
è il peccato di una ruga,
ed il pianto,
gocce di sudore nei campi.

Così
torniamo a Sud,
a sud delle cose,
dove l’amore è muto
e si dà solo ai Santi.


PRAYER

 

Where is the light
that dries
the earth beneath the feet,
the weeds between the fingers?

 

Where is the sun
that blesses the vines
and scatters
the dust as if it were incense,
and grape mildew
like last rites?

 

Where are
the soles of shoes,
the stiffened, leathery hands,
dirty nails
to put on the fungicide
as if it were holy oil?

 

The bride without a veil
is accompanied
in procession
by a  single chant,
a long dirge
drummed out
in black
on your chest
or on crosses linked together
worn down
between your fingers
as you murmur.

 

Holy images
of saints
pinned up with tacks
on whitewashed walls
replenish,
I don’t know exactly how,
my faith.

 

 

PREGHIERA

Dov’è la luce
che secca
la terra sotto i piedi,
la gramigna tra le dita?

 

Dov’è il sole
che benedice le vigne
e sparge
polvere per incenso,
peronospora
come estrema unzione?

 

Dove sono
le suole di scarpa,
rigide mani di cuoio,
unghie sporche
a dare il verderame
come fosse olio santo?

 

La sposa senza velo
è accompagnata
in processione
da un solo canto,
un lungo lutto
da battere
nero
sul petto
o su croci inanellate
da consumare
mormorando
tra le dita.

 

Immaginette
di santi
appese con semenza
a pareti imbiancate a calce
rinnovano,
non so come,
la fede.


OF TRAINS AND STATIONS

 

Of trains and stations
I know
the desolation
of the faded platforms
the smoke and the liquor
from the waiting room.

 

I know
men intent
on moving their rags
and remainders
in bags too bulky
for only two hands.

 

I know
the lament
in dialects
for panhandling.

 

I know
the spoiled odor
of trains,
sleeping without a blanket
on a pair of seats.

 

I know
cardboard and newspapers
spread out
as carpets
and bedding.

 

I know the fear of the soldier,
the terror of the deportee,
crammed into wagons
on a one-way journey
with a single destination.

 

I know
the anguish
that rises in the throat
in the scorching heat of August,
the smells that come
from the ties and the ballast
it’s the stench of rust
mixed with tar.

 

I know
the worry of the student
the hopes of the immigrants
of many colors,
and all equal
as they hurry along
the tracks and rails.

 

I know
the soundless cry
of the mother
for the children born
and gone away
without their family name.

 

I know
the tears
of every departure
and those
for the homecoming
that always
is late
in arriving.

 

 

DI TRENI E STAZIONI

Di treni e stazioni
conosco
la desolazione
di marciapiedi ingialliti,
il fumo e l’alcol
delle sale d’attesa.

 

Conosco
uomini intenti
a spostare cenci
e avanzi
in buste ingombranti
per due sole mani.

Conosco
il lamento
di dialetti
a mendicare.

 

Conosco
l’odore guasto
dei treni,
il sonno senza coperta
su sedili appaiati.

 

Conosco
cartoni e giornali
spiegati
come tappeti
e lenzuola.

 

Conosco
la paura del soldato,
il terrore del deportato
stipato in vagoni
di sola andata
e con unica destinazione.

 

Conosco
l’angoscia
che sale alla gola
nell’agosto canicolare,
l’odore che viene
da travi e pietrame:
è tanfo di ruggine
misto a catrame.

 

Conosco
le ansie dello studente
le speranze dell’emigrante
di colore diverso
e tutte uguali
che si affrettano
su binari e rotaie.

 

Conosco
il pianto muto
della madre
per figli nati
e andati via
senza cognome.

 

Conosco
le lacrime
di ogni partenza,
e quelle
del ritorno
che sempre
tarda
a venire.


PADANIA[1]

 

It’s here
that Italy
spreads out
in green
floodplains
banners
and factories,
forgetting
the mountains,
the Alpine huts,
the constraints
of the passes,
the trees
that challenge
the sky,
the rocks
hanging
on the edge of the sea.

 

It’s here
that Italy,
like the frog,
swells itself up,
displaying
a face
and a voice
more puffed up
and more raucous
than its customary
style.

 

 

PADANIA

È qui
che l’Italia
si distende
in pianure
di bandiere
e di fabbriche
verdi,
dimenticando
i monti,
le malghe,
le costrizioni
dei passi,
gli alberi
che sfidano
il cielo,
le rocce
impiccate
sul mare.

 

È qui
che l’Italia,
come la rana,
si gonfia
mostrando
una faccia
e una voce
più tronfia
e più roca
del suo verso
abituale.

 

[1] Padania is an alternative geographical denomination used to indicate the Po river valley. This word has become popular since the early 1990’s, when the separatist party “Lega Nord” began to use this word to name an abstract political and admi­nistrative entity corresponding with Northern Italy in general. Now the term is of common use, but it has a strong political connotation tying to the Lega, and used as shorthand for a presumed superiority of the North vis-a-vis the South.


MY SOUTH

 

My south,
forget
the black
of the endless mourning
and smooth
your wrinkles
into broad
and serene smiles.
Rejoice,
clothing yourself
in all the bright yellow
of your ripened grain.
Bestow
upon your children
new words
from your dialect,
the bridge between Arabic
and Spanish,
and give them
sounds of the guitar
that have only
major scales,
so that once again,
with pride,
they may sing of you.

 

 

MIO SUD

Mio Sud,
dimentica
il nero
dell’eterno lutto
e distendi
le tue rughe
in sorrisi ampi
e sereni.
Esulta
vestendoti
di tutta la luce e del giallo
del tuo grano maturo.
Regala
ai tuoi figli
parole nuove
dal tuo dialetto
ponte tra l’arabo
e lo spagnolo,
e donagli
suoni di chitarra
che abbiano soltanto
scale maggiori
affinché ancora
con orgoglio
ti cantino.

Translated by Helen Wickes and Donald Stang, inspired by Giuseppe Villella’s earlier translation for the Canadian edition of To the South of Things – A sud delle cose (bilingual edition) – Institute of Italian Studies Lakehead University – Thunder Bay (Ontario – Canada), 2013.

 

 

Pasqualino Bongiovanni, born in 1971 in Lamezia Terme (Calabria, Italy), is an award winning poet and musicologist, with a degree  in Humanities from the University “La Sapienza” in Rome. He teaches Italian and classical guitar.  As a poet he published his first work, A sud delle cose, in Rome in 2006; a collection of poems with an introductory note by acclaimed Italian writer Mario Rigoni Stern (1921-2008). The collection has been then translated into Spanish by José M. Carcione and published in Argentina in a bilingual edition with the title Al sur de las cosas (Buenos Aires, 2012). In 2013, it was translated into English by Giuseppe Villella and published in Canada in a bilingual edition with the title To The South of Things. Currently, Marie Marazita is working on the French translation. A new edition in Italian accompanied by an audiobook with the voice of the actress Aurora Cancian is under way by Lebeg editions, as is e-book with the English translation made by Giuseppe Villella.
e-mail: info@pasqualinobongiovanni.it web: www.pasqualinobongiovanni.itpublications: http://www.pasqualinobongiovanni.it/pubblicazioni/

 

Cover image: Photo by Linda Cozzarelli

Tags: deathdistanceDon StangHelen WickesmemorymigrationPasqualino Bongiovannipastresistancereturnthe Southtravel

Related Posts

M’aidez, May Day – Pina Piccolo
Out of bounds

M’aidez, May Day – Pina Piccolo

May 1, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Poetry

I dream of the tree of silence: Poems by Rafael Romero

April 28, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Interviews and reviews

Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

April 28, 2022
Always another curtain  to draw open: Five poems by Helen Wickes
Poetry

Always another curtain to draw open: Five poems by Helen Wickes

April 26, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Poetry

Alphabet – Farah Ahamed

April 23, 2022
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Fiction

THE THEATER OF MEMORY – Julio Monteiro Martins

April 23, 2022
Next Post
“Flow back into the veins, History” three poems by Lucia Cupertino

We’re here, your lost children, listening for a sign - Six poems by Helen Wickes

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Interviews and reviews

JOHARY RAVALOSON INTERVIEWED BY MIA FUNK, for The Creative Process

Original interview with photo gallery is found  on The Creative Process website  Born in Antananarivo, Madagascar, Johary Ravaloson studied law ...

May 2, 2020
Interviews and reviews

Matilde Sciarrino interviews Candelaria Romero: A storyteller who does theater

  I have chosen to introduce Candelaria Romero as a ' storyteller who does theater ' because this seems to be the most suitable ...

April 26, 2021
Interviews and reviews

“America, We Call Your Name” – Poetry Anthology Has a New Life on Video and in the Schools, by Helen Wickes and Dante di Stefano

"America, We Call Your Name" - Poetry Anthology Has a New Life on Video and in the Schools This will ...

November 10, 2020
Poetry

Five Poems from “TUTTO QUESTO ” (All of This), Maria Luisa Vezzali

  on violence   come, cut the branch that isn’t blazing with buds cut the door handle, the spoke of ...

April 25, 2018
Out of bounds

Three Poems about Homesickness – Marina Romani

  ACTS OF KINDNESS   You forgot how to eat and breathe at the same time Every act of kindness ...

May 2, 2019

Latest

The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

The Power of the Female Gaze: On Maria Antonietta Scarpari’s Artistic Practice – Camilla Boemio

May 4, 2022
M’aidez, May Day – Pina Piccolo

M’aidez, May Day – Pina Piccolo

May 1, 2022
A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

The dolls have pronounced it – Poems by Mohamed Kheder

April 30, 2022
A new reality needed –  A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

A new reality needed – A conversation with Mathew Emmett, by Camilla Boemio

April 30, 2022

Follow Us

news

RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT
News

RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

by Dreaming Machine
2 years ago
0

3 SEPTEMBER 2020 – DEADLINE FOR RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT   Rucksack, at Global Poetry Patchwork is an...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2019 thedreamingmachine.com

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2019 thedreamingmachine.com

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In