• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 16
    • the dreaming machine – issue number 15
    • the dreaming machine – issue number 14
    • the dreaming machine – issue number 13
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 16
    • The dreaming machine n 15
    • The dreaming machine n 14
    • The dreaming machine n 13
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    The God of Submission Loves Gentle Calves and Other Poems –  Yuliya Musakovska

    The God of Submission Loves Gentle Calves and Other Poems – Yuliya Musakovska

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    Hence, the walruses will keep our memories – Poems from Ikaro Valderrama’s Tengri: The Book of Mysteries

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    “When Crimea Was Not a Grief”: Six Poems by Lyudmyla Khersonska, from 21st Century Ukraine

    Of Hunger and Tents: Poems from Gaza by Yousef el-Qedra

    Of Hunger and Tents: Poems from Gaza by Yousef el-Qedra

    Ratko Lalić’s painting, a little Noah’s ark –  Božidar Stanišić  

    The region suddenly turned into a deciduous forest. Poems by Paulami Sengupta

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    A False Dimension: regarding the empty walls – Aritra Sanyal

  • Fiction
    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Importance of Being Imperfect – Haroonuzzaman

    THE STATE – Hamim Faruque

    THE STATE – Hamim Faruque

    Tempus Fugit (in D Minor) – Michele Carenini

    Tempus Fugit (in D Minor) – Michele Carenini

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    A Mirage of a Dream – Kazi Rafi

    Prologue to “Maya and the World of the Spirits” – Gaius Tsaamo

    Prologue to “Maya and the World of the Spirits” – Gaius Tsaamo

    RETRIBUTION – Mojaffor Hossain

    RETRIBUTION – Mojaffor Hossain

    A Nation’s Reckoning on a Rickshaw: Photogallery from Bangladesh in turmoil – Melina and Pina Piccolo

    Between Two Lives – Mojaffor Hossain

    A Nation’s Reckoning on a Rickshaw: Photogallery from Bangladesh in turmoil – Melina and Pina Piccolo

    The Amatory Rainy Night – Kazi Rafi

    Chapter 1 of “Come What May”, a detective story set in Gaza, by Ahmed Masoud

    Come What May, chpt. 11 – Ahmed Masoud

  • Non Fiction
    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    In Defense of T.C. Boyle: Satire in the Era of Psychological Realism – Clark Bouwman

    In Defense of T.C. Boyle: Satire in the Era of Psychological Realism – Clark Bouwman

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    That is the Face – Appadurai Muttulingam

    Langston Hughes: Shakespeare in Harlem – Barry David Horwitz

    Langston Hughes: Shakespeare in Harlem – Barry David Horwitz

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Understanding the Quintessential Divinity: Binding the Two Geographies – Haroonuzzaman

  • Interviews & reviews
    Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as  Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

    Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

    from The Creative Process: The Future of activism.  Bayo Akomolafe interviewed by Mia Funk and Natalie McCarthy

    from The Creative Process: The Future of activism. Bayo Akomolafe interviewed by Mia Funk and Natalie McCarthy

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    from The Creative Process: A Life in Writing with T.C. Boyle, interviewed by Mia Funk & Cary Trott

    from The Creative Process: A Life in Writing with T.C. Boyle, interviewed by Mia Funk & Cary Trott

    Living as a painter: Shaun McDowell in conversation with curator Camilla Boemio

    Living as a painter: Shaun McDowell in conversation with curator Camilla Boemio

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    Area Sacra at Torre di Largo Argentina —or, Calpurnia’s Dream – Laura Hinton

    from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

    from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    From The Stony Guests, Part IV: SIRAN BAKIRCI and SAIT B. KARAKAYA – Neil P. Doherty

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    Chaos Theory – Michele Carenini

    Of People and Puppets, Kingdoms of Silence, Trauma and Storytelling: Review of “Azad, the rabbit and the wolf – Pina Piccolo

    Of People and Puppets, Kingdoms of Silence, Trauma and Storytelling: Review of “Azad, the rabbit and the wolf – Pina Piccolo

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Poetry is also born from Gesture – Ikaro Valderrama on Gestos de la Poesia, transnational poetry, multimedia and the energy of the Andes

    Poetry is also born from Gesture – Ikaro Valderrama on Gestos de la Poesia, transnational poetry, multimedia and the energy of the Andes

    A loneliness like an endless steppe – Poems from Maria Luisa Vezzali’s collection Home Ghost

    A loneliness like an endless steppe – Poems from Maria Luisa Vezzali’s collection Home Ghost

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Once the veil of artifice falls away: Poems by Haroonuzzaman

  • News
    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    PER/FORMATIVE CITIES

    PER/FORMATIVE CITIES

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

  • Home
  • Poetry
    The God of Submission Loves Gentle Calves and Other Poems –  Yuliya Musakovska

    The God of Submission Loves Gentle Calves and Other Poems – Yuliya Musakovska

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    Hence, the walruses will keep our memories – Poems from Ikaro Valderrama’s Tengri: The Book of Mysteries

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    “When Crimea Was Not a Grief”: Six Poems by Lyudmyla Khersonska, from 21st Century Ukraine

    Of Hunger and Tents: Poems from Gaza by Yousef el-Qedra

    Of Hunger and Tents: Poems from Gaza by Yousef el-Qedra

    Ratko Lalić’s painting, a little Noah’s ark –  Božidar Stanišić  

    The region suddenly turned into a deciduous forest. Poems by Paulami Sengupta

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    A False Dimension: regarding the empty walls – Aritra Sanyal

  • Fiction
    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Importance of Being Imperfect – Haroonuzzaman

    THE STATE – Hamim Faruque

    THE STATE – Hamim Faruque

    Tempus Fugit (in D Minor) – Michele Carenini

    Tempus Fugit (in D Minor) – Michele Carenini

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    A Mirage of a Dream – Kazi Rafi

    Prologue to “Maya and the World of the Spirits” – Gaius Tsaamo

    Prologue to “Maya and the World of the Spirits” – Gaius Tsaamo

    RETRIBUTION – Mojaffor Hossain

    RETRIBUTION – Mojaffor Hossain

    A Nation’s Reckoning on a Rickshaw: Photogallery from Bangladesh in turmoil – Melina and Pina Piccolo

    Between Two Lives – Mojaffor Hossain

    A Nation’s Reckoning on a Rickshaw: Photogallery from Bangladesh in turmoil – Melina and Pina Piccolo

    The Amatory Rainy Night – Kazi Rafi

    Chapter 1 of “Come What May”, a detective story set in Gaza, by Ahmed Masoud

    Come What May, chpt. 11 – Ahmed Masoud

  • Non Fiction
    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    In Defense of T.C. Boyle: Satire in the Era of Psychological Realism – Clark Bouwman

    In Defense of T.C. Boyle: Satire in the Era of Psychological Realism – Clark Bouwman

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    That is the Face – Appadurai Muttulingam

    Langston Hughes: Shakespeare in Harlem – Barry David Horwitz

    Langston Hughes: Shakespeare in Harlem – Barry David Horwitz

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Understanding the Quintessential Divinity: Binding the Two Geographies – Haroonuzzaman

  • Interviews & reviews
    Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as  Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

    Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

    from The Creative Process: The Future of activism.  Bayo Akomolafe interviewed by Mia Funk and Natalie McCarthy

    from The Creative Process: The Future of activism. Bayo Akomolafe interviewed by Mia Funk and Natalie McCarthy

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    from The Creative Process: A Life in Writing with T.C. Boyle, interviewed by Mia Funk & Cary Trott

    from The Creative Process: A Life in Writing with T.C. Boyle, interviewed by Mia Funk & Cary Trott

    Living as a painter: Shaun McDowell in conversation with curator Camilla Boemio

    Living as a painter: Shaun McDowell in conversation with curator Camilla Boemio

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

    Calixto Robles and Ancestral Spirits in the Mission – A Conversation on Art, Society and Social Action

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    Area Sacra at Torre di Largo Argentina —or, Calpurnia’s Dream – Laura Hinton

    from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

    from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    From The Stony Guests, Part IV: SIRAN BAKIRCI and SAIT B. KARAKAYA – Neil P. Doherty

    Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

    Chaos Theory – Michele Carenini

    Of People and Puppets, Kingdoms of Silence, Trauma and Storytelling: Review of “Azad, the rabbit and the wolf – Pina Piccolo

    Of People and Puppets, Kingdoms of Silence, Trauma and Storytelling: Review of “Azad, the rabbit and the wolf – Pina Piccolo

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Poetry is also born from Gesture – Ikaro Valderrama on Gestos de la Poesia, transnational poetry, multimedia and the energy of the Andes

    Poetry is also born from Gesture – Ikaro Valderrama on Gestos de la Poesia, transnational poetry, multimedia and the energy of the Andes

    A loneliness like an endless steppe – Poems from Maria Luisa Vezzali’s collection Home Ghost

    A loneliness like an endless steppe – Poems from Maria Luisa Vezzali’s collection Home Ghost

    The Creeping of the Spirit of the Times and Other Poems – Pina Piccolo

    Once the veil of artifice falls away: Poems by Haroonuzzaman

  • News
    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    PER/FORMATIVE CITIES

    PER/FORMATIVE CITIES

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Interviews and reviews

Exact Words for Disorientation – An interview with Iya Kiva by Alberto Fraccacreta

This interview appeared on November 2, 2022, in The Antonym, translated from italian by Pina Piccolo from the original appearing in Il Manifesto on 13 October, 2022

April 15, 2023
in Interviews and reviews, The dreaming machine n 11
Share on FacebookShare on Twitter

Iya Kiva

Iya Kiva is a young Ukrainian poet who was forced to leave her hometown Donetsk in 2014 following the outbreak of the war in the Donbas. After living in Kyiv for a period, she now resides in Lviv, where she is active as a volunteer. A bilingual Ukrainian and Russian translator and freelance journalist, Kiva has published two poetry collections: Further from Heaven (2018) and The First Page of Winter (2019). Some of her writings, featuring “a fierce analysis of the most painful aspects of visible and invisible reality as well as the consequences of war on the individual and the community” are included in the comprehensive anthology titled Poeti d’Ucraina (Poets of Ukraine), edited by Alessandro Achilli and Yaryna Grusha Possamai, and published in the Lo Specchio poetry series by Mondadori. The anthology offers a “broad overview of poetry from the 1960s to May 2022” and allows readers to glimpse the “deeply human, concrete, sanguine side of poetic writing”.

***

Could you tell us about your wartime literary work?

Today it is hard to talk about literature because, as you can see, war has the upper hand in the art of persuasion. War knows how to convince without words, in situations where words have yet to be sought. Whether they will ever be found or not, remains an open question. In the first weeks after the large-scale Russian invasion, it seemed that writing as an opportunity to interact with the world was over for me. Words appeared to be an extra appendage vis-a-vis reality, a fiery appendage that simply needed to be cut off and thrown away. However, soon after that, like so many Ukrainians, I began to have problems with concentration, memory, and the ability to think clearly: that’s when I realized that, in times like these, poetry can be not only a way of capturing an ever-shifting reality but also of setting myself within that immobilized reality.

After all, we Ukrainians—like our history—are changing ever so rapidly today that literature enables us to stop time and allow us to experience a few moments in a deeper way. I am not a prolific writer and that was the case for me even before the full-scale Russian invasion. In my opinion, words must have a weight of their own: especially when, due to war, their meanings become thinner and they slip away from your hands, like pebbles smoothed by the sea. Thus, this slowness is also the search for a language that corresponds to our new, full-blown experience of war, or rather, this utterly new and very different way we are experiencing it. And this really takes us to the task. Because words have become very literal. Since 2014, we no longer use the word ‘war’ in a figurative sense, even more so after February 24, 2022. Even the phrase ‘I am afraid’ pronounced today in Kharkiv, Mariupol, Kyiv, or Lviv corresponds to a “fear” and even an “I” that is different each time it is uttered.

It is difficult to grasp and articulate the difference between these ‘fears’. Actually, the simplification of words and, at the same time, the incredible complication of their meanings, is what comes to our mind nowadays when we consider the possibility or impossibility of writing.

Your poems touch on the topic of “internally displaced people”. Seamus Heaney also wrote about them in relation to the conflict in Northern Ireland, in the poem “Exposure” (North, 1975). Do you see any similarities?

I see some things in common between Heaney’s poems and mine because forced exile always involves a moment of admitting your helplessness in the face of circumstances, in the face of history, drawing the sum of the decisions and actions that are much more complex than the ability of an individual to influence his or her life and trajectory. Heaney’s lyric poems contain the theme of poetry as power, as an opportunity to oppose something in the world. But, if Heaney raises this question about the role of poetry, my starting point is rather the observation that making words is the only thing to do in situations where nothing else can be done. If due to military aggression, a person can be forced to leave their land, it is much more difficult to force a person to remain silent. Words can only be taken away together with the life of those who write or utter them. In any case, in the poems in some way related to the experience of internal displacement, I have sought to highlight the very fact that such reality does indeed exist. Because until 2022, the war had a local character, many people did not see it, it did not penetrate their thoughts even here in Ukraine. I wanted to tell myself and many other Ukrainians who were experiencing life as internally displaced people: “Look, we have been struck by a terrible tragedy, we are never going to be able to live as before, we will never have that sense of home again. Can’t you see that?”

In the poem Let’s Go, you mention a “pre-war Kyiv”. What memories do you have of that period?

In this poem, I write about the painful experience of my forced relocation from Donetsk to Kyiv in 2014. The realization that there is a war going on in your native plot of land, but that it is not at all experienced as such in Kyiv, causes you to constantly feel the ground giving way under your feet. At that time, I had panic attacks quite often due to my disorientation in space, my inability not only to understand where you are but also why you are there and what is happening in general. It is a poem linked to a heightened sense of alienation and exile. Therefore, the pre-war map of Kyiv that appears in this poem is a bit self-deprecating. What formally changed after 2014 wasn’t the map of Kyiv but rather that of Ukraine: it showed annexed Crimea and the temporarily occupied territories of the Donetsk and Luhans’k regions; my hometown has changed, having been turned upside down by occupation and war. The pre-war theme, then, is that of another Kyiv, which I knew as a tourist, but in which I did not have to look for a place to live, cups and spoons, winter clothes and underwear, a Kyiv in which at age thirty I did not have to start life from scratch, having neither friends nor acquaintances. Unlike that map of the city that is unaltered in its external form, that certain “inner” map of pre-war Kyiv that I held in my mind suddenly became old and unusable in 2014.

What does it mean for you to write in Ukrainian and Russian?

After February 24, I can no longer write in Russian. When I try to explain the reason, I use the expression “my tongue cannot turn”, that is, my own thoughts are unable to operate freely within the Russian language, understood as the language of poetry. I can say that the large-scale Russian military invasion has eradicated in me the ability to reflect and write in Russian—which is my mother tongue and the language of much of my life. It may seem paradoxical, but on February 24 the Russians killed my Russian language. Before that, I was explaining my writing in two languages through the metaphor of a job done using two hands. I am ambidextrous. Transitioning from one hand to the other is quite natural to me, as is bilingualism: I was still in school around the time Ukraine’s independence was proclaimed. That’s why I perceived writing in Ukrainian and Russian as a two-handed job. And even if after 2014 the Russian language became an internal problem, I still couldn’t give it up, because it would have meant amputating a good hand. Well, on February 24, 2022, that hand was amputated by missiles—I no longer write in Russian.

You are also a journalist. How does that activity differ from your way of talking about the war as a poet?

My journalistic activity is currently halted, as the war forces me to change jobs and focus on a reduced number of tasks I can perform now, which are literature and civil volunteering. However, I can answer your question. A journalistic piece to some extent excludes you, the writer, from the narrative as an evaluative subject, because your job is to show the Other as if he or she were speaking for themselves. Every journalist is a sort of director who allows the person reported on to express themselves, refrains from playing the role for this person, and does not invent jokes for him or her, at least not in full. While in literature all words are the words of the author.

This is also the case with prose, which usually deals with characters. If we refer specifically to the history of war, then the difference is that poetry (and consider that I am first and foremost a poet) answers the question “how are we living in these times?”, that is, poetry gives back to people the ability to express emotions, looks for the exact words for them. Whereas journalism answers the question “what are we experiencing now?”, because during a war reality changes with such frequency and speed that it is impossible to understand it. War seems to increase the breadth of reality to a much greater extent than we previously knew. Therefore, war reporters work primarily as evidence collectors and archivists of the times whereas poetry tries to capture the moment in its emotional fullness, realizing that tomorrow an event may happen, another act of genocide may occur, that takes away your very ability to speak.


The above interview, originally in Italian, was first published by the Italian newspaper Il manifesto on October 12, 2022.

Artwork by Mubeen Kishany

Tags: exact words for emotionsIl ManifestoIya Kivaloss of mother tonguepoetry in wartimeresistanceRussian invasionUkraineUkrainian poet
Next Post

Becoming-animal as a Mirror - Ten Animals from Gabriele Galloni's Bestiary

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

If I could only spoon away what separates us – Selected poems by Lindsey Royce (Part I)
Poetry

If I could only spoon away what separates us – Selected poems by Lindsey Royce (Part I)

JAZZ ALONE for John   Quarantined, I’m playing the jazz you hated. Gerry Mulligan & Ben Webster huff luscious sax, ...

May 3, 2020
SHYLOCK SLIPS OUT OF HIS SKIN –  Preliminary dramaturgical notes by Walter Valeri
Interviews and reviews

SHYLOCK SLIPS OUT OF HIS SKIN – Preliminary dramaturgical notes by Walter Valeri

SHYLOCK SLIPS OUT OF HIS SKIN Preliminary dramaturgical notes by Walter Valeri for staging The Merchant in Venice. Translation by ...

December 5, 2017
WRITTEN ON THE TONGUE – Andrew Joron
Interviews and reviews

Understanding the Mathematical Metaphysics of Nandini Sahu’s Zero Point – Bhaskar Bhushan

Cover art by Giovanni Berton. Abstract This paper seeks to examine the validity of the idea of a Zero Point ...

December 2, 2023
Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques
Interviews and reviews

Photographer Sumana Mitra on her street photography and recent explorations of Surrealist techniques

The gallery of images I prepared for the December 1, 2021 issue of The Dreaming Machine contains photos from my ...

November 30, 2021
Out of bounds

The Shipwreck Saga – Lynne Knight

    The Shipwreck Saga                                                     One: Departures     Blue Dress     That lousy daddy-man done ...

April 15, 2023

Latest

Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as  Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

Michelle Reale’s Volta: An Italian-American Reckoning With Race. Necessary turnabouts as Columbus Day returns amidst Sinners’ vampires – Pina Piccolo

May 6, 2025
Eva Bovenzi: The inner world. The artist in conversation with curator Camilla Boemio

Area Sacra at Torre di Largo Argentina —or, Calpurnia’s Dream – Laura Hinton

May 5, 2025
The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

The Importance of Being Imperfect – Haroonuzzaman

May 5, 2025
from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

from The Creative Process: TIOKASIN GHOSTHORSE, interviewed by Mia Funk and Melannie Munoz

May 4, 2025

Follow Us

news

Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live
News

Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

by Pina Piccolo
7 months ago
0

December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...

Read moreDetails
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 16
    • The dreaming machine n 15
    • The dreaming machine n 14
    • The dreaming machine n 13
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 16
    • the dreaming machine – issue number 15
    • the dreaming machine – issue number 14
    • the dreaming machine – issue number 13
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy