His luminous existence as a thief – Four poems from Jessy Simonini’s “Campi di battaglia”
“Ay ay ay, que el esclavo fue mi abuelo es mi pena, es mi pena. Si hubiera sido el amo, sería ...
“Ay ay ay, que el esclavo fue mi abuelo es mi pena, es mi pena. Si hubiera sido el amo, sería ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

Elsewhere a face of mine emerges from the waters and becomes an island is the tip of an ...

Cover art: a detail from Bangladeshi rickshaw art. Poems by Razu Alauddin Translated with an Introduction by Munzer Talukder Razu ...

This December 24th marks the 10th year anniversary of writer Julio Monteiro Martins' passing. The Dreaming Machine is greatly indebted ...

The poet can turn into a wolf She said to them: look at the mountain so that you can ...

LIFE !t is like a mountain, so high no one can see, Rising with the sun out of the sea, ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy