Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir
Translated by Peter Ngila Njeri, Meg Matich and the author Cover art: Compressed reality (detail) by Kim Ng. The Translation ...
Translated by Peter Ngila Njeri, Meg Matich and the author Cover art: Compressed reality (detail) by Kim Ng. The Translation ...
STABAT MATER Iuxta crucem Saturday Maurizio calls from Caracas. It’s 10 PM in Italy. There is desperation in his voice. ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

-- Shahaduz Zaman Then, as I kept going, I met an old woman. She told me the story ...

2 My father was gone. I was too young to understand why, and nobody was able to explain it to ...

These three excerpts are from Sana Darghmouni's Italian translation Poesie della cecità, emuse 2024, of the Arabic original. The English ...

WHEN I WAS ASKED TO MAKE MENSTRUAL ART FOR THIS BOOK, ‘Aadya Shakti’ had been on my mind for several ...

From Gia Marie Amella's unpublished manuscript of interviews made in Sicily in 1999. All photos, courtesy of Modio Media. “In ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy