Three poems from Julio Monteiro Martin’s “La grazia di casa mia”, translated by Don Stang and Helen Wickes
At Sea I am drowning among totally unskilled sailors and drunks. I chose this improbable ship, with its ...
At Sea I am drowning among totally unskilled sailors and drunks. I chose this improbable ship, with its ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
HOG A hog, fleshy and smooth. A woman kissing it deeply. A green dragonfly flapping at their feet. Sudden gust ...
CALLING FOR HELP It’s a shame you can’t outlaw language or license the users. Sometimes you can choke on ...
Courtesy of the Afro Women Poetry Project GHANA MAAME AFIA KONADU SARPONG Melanin Ambience, 6’3 , broad chest , ...
She had long legs for a Japanese, at least for what I imagined Japanese women were like, and that’s ...
Diasporic Literatures: Where Do They Belong? Graphic: afridiaspora.com ‘Africa is our centre of gravity, our cultural and spiritual mother ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy