THE CULPRIT – Gourahari Das
The storm had receded. There was no force in the wind now. But the rain was still dripping ...
The storm had receded. There was no force in the wind now. But the rain was still dripping ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

Translated by Pina Piccolo, from the Italian translation by Sana Darghmouni and Simone Sibilio. I have tried to contact you ...

The exasperated husband jumps out of bed, pretending to be thirsty in order to justify his need to talk on ...

Verbi gratia Avevo tanta paura dei sostantivi astratti che mi sentivo al sicuro persino fra gli aggettivi. Paura ...

These poems are selected from a short anthology titled Natura d’altri mondi - Poetica russa a cavallo tra XX e ...

The skies over Kolkata are leaden and sinking swiftly under the weight of rain-swollen clouds. Scorched by the mid-June ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy