The times being what they are – Selected poems from Gentiana Minga’s trilingual collection
Selection from “Tempi che sono… (The times being what they are...) /Zeiten wie…/ Kohē që janë…”, Gentiana Minga's new trilingual collection ...
Selection from “Tempi che sono… (The times being what they are...) /Zeiten wie…/ Kohē që janë…”, Gentiana Minga's new trilingual collection ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

Translated from Tamil by S. Thillaina. Cover art: Detail from Bangladeshi rickshaw art. My elder sister (akka) repeated what she ...

1- We were born nowhere And words can’t connect The lakes, the mountains, etc To our bodies - Silence is ...

This conversation is expanding with Mathew Emmett. Emmett is an architect who disrupts the original use and perception ...

While watching a play at the theatre, our faces are a paradox. They are private and yet public. We ...

Translated from Bengali by the author, a selection from Ekti Mithye Matra (A False Dimension), published in 2025. Cover image: ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy