• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Non Fiction

“the have-nots” – Gia Marie Amella

Excerpted from the forthcoming book including 18 interviews conducted by Gia Amella all over Sicily between 1999 and 2000 and reprised twenty years later.

April 30, 2021
in Non Fiction, The dreaming machine n 8
“the have-nots” – Gia Marie Amella
Share on FacebookShare on Twitter

 

In the early 1990s, several years before heading to Palermo to start my Fulbright year, I went to see the Academy Award-nominated documentary Children of Fate at an arthouse theater in San Francisco. It was the sequel to a film made thirty years earlier, in 1962, about a multi-generational family living, loving and dying in one of the capital’s most notorious slums, Cortile Cascino. The sequel centers around one of the earlier film’s protagonists, Angela Capra, now over 50 and life-weary, and still living in precarious circumstances near her grown children who, true to the film’s title, eventually reap a cruel fate. It was one the bleakest films I’d ever seen and haunted me for a very long time. By the time I arrived in Palermo in September 1998, Cortile Cascino, still heavily scarred by ruthless Allied bombings, had long been demolished, controversially so, I read later on. It didn’t take long to discover that other neighborhood like it still existed.

I shared a flat with Giusy, who was around my age and came from the Trapani province.  It was a first-floor apartment and had two massive iron-wrought balconies perched over the Corso Vittorio Emmanuele. If you looked to the left, you could just see the domed Porta Nuova that sat adjacent to the Palazzo dei Normanni. Heading in the opposite direction, the Corso ran straight down to the port where ships and ferries docked to unload cargo and tourists. Our building straddled two neighborhoods. Right across the street, the medina-like Vucciria was famous for street market, every guide book told you that. Guttuso’s eponymous painting reimagined it as a mass of movement and color with little breathing space  – where vendors prepared specialities right there on the street, like pane con la milza. Where you could get a key made in few minutes at the ferramenta, the hardware store, or purchase cheap household goods. The Kalsa quarter fanned out behind our building, a mash-up of crumbling palaces – more casualties of the war  – squat tenements and mom-and-pop grocers operating out of low-ceiling garages. On its border closest to the port, Giuseppe di Lampedusa’s sprawling family residence took up a whole city block, now splendidly restored and catering to tourists looking to experience a night in pretend-aristocratic grandeur. The contrasts I saw always struck me hard on my walks through these neighborhoods. One time, on my way to a conference at Palazzo Steri, the Spanish Inquisition’s base for meting out marrow-chilling punishments, an elaborately painted ceiling caught my eye through an upper-story window –its faded palate of blue and gold and pink still glorious– peaking out from among the ruins. At eye-level, a section of the ground floor had been turned into an auto-body shop, maybe with a permit, maybe not. Did the family who once lived there flee ahead of the bombings? When peace returned, did they deliberately abandon it afterwards knowing it wasn’t worth the cost of restoration? And the mechanic who’d set up trade there? Did anyone really care? In my eyes, it was how the neighborhood simply evolved, with generations of residents, adapting to the inexorable march of time as best they could. Just around the corner from the decaying palace, I soon saw things, ugly things, that could have been another chapter in Angela Capra’s life.

The Tavola Tonda sat off a small square in the Vucciria a stone’s toss from the port. The non-profit center served as a gathering place for at-risk youth, gave them a place to go after school. I’d already met a few of the instructors there including Ornella, with whom I later became good friends. She had introduced me to the director who, after telling him about what I was doing in Palermo, gave me permission to film. There would always be adults present and I’d be extra careful while filming the children.

One morning, with my camera equipment and friend from California in tow, I was ready for who knew what. As invariably happens when you pull out a camera, the kids pounced. They wanted to hold it, play with it, which I gently declined. Could they sing for us? Maybe dance? I indulged one boy who had done some media training at the center. Other kids began to show up. Word had quickly gotten around the neighborhood that there was a camera and a crew on the scene. They were a rag-tag ensemble of tweens, boys and girls, a few of whom were startlingly provocative in manner and dress. A group of giggly friends belted out “O’ Sarracino” over and over again in their best Neapolitan dialect. It wasn’t clear why they selected that particular song for their performance. In hindsight, the song, about a man with dark and dangerous looks (originally an Arab Muslim; being too racially suggestive for the times, he became a bronze-skinned partenopeo) who seduces any woman who crosses his practiced eye, was perfectly suited to their flirtatious performance. My microphone was sorely put through the wringer that day. The audio levels were all over the place and heavily distorted.

Vincenzo showed up at the center that day. He was a whip of a boy with a smattering of freckles across his face and enormous eyes. He told me he was 11 years old but he looked a lot younger, 6, 7 years old, tops. Shockingly tiny to be on the brink of adolescence, I thought. I asked Ornella about him. Like other kids from the Vucciria, he came from a severely damaged family. I learned he had five younger siblings at home and his mother had been married a few times already. And grandma had served jail time for drug possession. But what really got to Ornella was the grandfather. She’d seen him strutting, cock-proud, around the neighborhood dressed to the nines. And Vincenzo didn’t even have a winter coat. His only escape from the dreary home life that the adults had created was the Tavola Tonda. This child, sickeningly  malnourished, was going to have it rough down the line. I wrote in my journal that I wished I could have adopted him.

After that first encounter, I often found Vincenzo hanging around the streets near my home, sometimes alone, sometimes with a friend, waiting and watching with big hungry eyes. When he spotted me, he’d always ask me for change and I’d hand him a few coins. One day, he was sporting a big black eye. He had tripped or something fell on him, he told me. Another week, I saw raised red marks on his body, as if he’d been scalded by hot water. It was clear that there was abuse going on at home. It sickened me. I knew there was no chance he would tell me how he’d gotten them. I thought about brazenly showing up at his door and confronting the adults. It would be unwise, potentially dangerous. Volunteers at the center tried to help out in small ways. They all knew that the only real solution was taking Vincenzo and his siblings out of that toxic environment. It was if his path in life had already been foretold: dropping out of school (he was already halfway there; he rarely attended, Ornella told me). He could easily fall into petty crime, wandering the narrow maze of alleyways in the sweltering scirocco heat, snatching what he could to get by. I only had to think of Angela Capra’s grown children to imagine what lay ahead for him.

One morning, I passed a flight of steps while walking through the Kalsa. Two men were  coming down them. I asked if I could take a look, I’m not sure why. As I reached the top of the landing, I saw two filthy little girls playing outside an open door. Beyond, the flat’s interior was like an abyss. I looked down and smiled at them, mostly out of shock. A movement caught my eye off to the side. An old man was strewn out on a piece of cardboard. He drew his body up and ordered me to leave immediately. Truth be said, I was trespassing. And I felt ashamed, before his embarrassment and my own bad judgement. On those backstreets, there was a world forgotten and abandoned, populated by people simply shifting together to make it through another day. Unless by the grace of a miracle, the next generation cycle would be the same, or worse. Who could blame the man for wanting to be left alone with his thoughts?

There weren’t a lot of work prospects on the island. Like other Southern regions, unemployment ran high among young Sicilians, especially for those with little education. The lucky ones maybe worked in the family business, in the trades or in tourism, maybe even on the ferries that shuttled over to the mainland or to Sicily’s smaller islands. You saw them behind the counters of tobacco shops and proffering newspapers and gossip magazines at kiosks on street corners across the city. You spotted them through the windows of hotels and restaurants hoisting luggage or scribbling an order down in a white shirt and tie. You saw them hawking fruits and vegetables and fish in the outdoor markets, just like their fathers and grandfathers. And you saw the street vendors, Tunisian, Moroccan or Senegalese men, always men, who sold knock-off handbags and cheap jewelry under porticoes near the Teatro Massimo. When the police appeared, they’d bundle up their merchandise in a cloth and run for it. Once the coast was clear, they’d emerge from around corners, spread their merch on the pavement and were back in business.

Some showed real inventiveness when it came to putting a few lire in their pocket, still the currency in 1999 before the Euro would go into circulation, eventually doubling prices for good. One guy I saw around the neighborhood took an imaginative approach to making a living. Ignazio ran an ambulatory lottery game in the Kalsa. He would circulate through the neighborhood selling lottery tickets for a few thousand lire a pop. Whoever drew the winning number would claim the day’s prize. I asked if I could film him while he made his rounds and he readily agreed. Easier said than done. You couldn’t just walk into any neighborhood like the Kalsa, point the camera and start filming. You could get away with it the street market though eyes would uncomfortably watch your every movement. First, I rarely went alone to film in certain areas. I often enlisted a friend of mine, Sante, to help out on shoots. His presence always helped deflect any unwanted attention. When entering an unfamiliar neighborhood, we had a method for putting people at ease. We’d approach a group, strike up a conversation and casually mention what we were filming and that it was strictly a non-commercial project. It helped that Sante, who grew up speaking Italian at home, dusted off his Sicilian. We’d sometimes offer a round of coffee. By the time we were ready to film, news had already gotten around, much like the Tavola Tonda that brought out all the neighborhood kids. Those who didn’t want to be filmed made themselves scarce or turned their backs to us as we passed. I was always cautious of any potentially uncomfortable situation before pressing the record button.

We met Ignazio on the appointed day of filming at the entrance to the Kalsa. That day, the prize was a basketful of fresh fish. How Ignazio would work the game was extraordinary. He placed the basket of fish, covered in plastic for hygienic reasons I guessed, inside a baby stroller. Then, off he went pushing the stroller through the streets, calling out the winning number, 27, to passersby and he seemed to know many of them. The stroller propelled forward under Ignazio’s grip. Already sweating profusely at that early hour, he deftly ducked in and out of shops, greeting everyone with a buongiorno and waving the winning number in front of him like a talisman. When we entered a grocery store, the clerk ducked behind the counter as soon as she saw me holding the camera. “Questo va in America (This will be shown in America),” Ignazio explained pointing in my direction, which kept her out of sight until we exited. Back on the street, a passing car honked and Ignazio blurted out the winning number. It was like a Palermitan call and response. Ignazio was a real showman.

The baby stroller bobbled up and down as it hit the raised stones. We had reached a quiet stretch of street. Ignazio began to talk. There wasn’t much work around, he confided. His cousins ran a lottery game – by Lambretta – in some of the larger neighborhoods. The stroller squeaked along and then silence again. I could see Ignazio was getting tired. He had already done the rounds and still no winner. We approached a workshop. A man with a straggly ponytail bounced out holding up a small piece of paper. The winning number! Apologizing for not stopping by sooner, Ignazio put his arm around the winner, who coyly hunched his shoulders as he looked down at his prize still cradled inside the stroller. Ignazio gingerly loaded the fish into a plastic bag, then as he held up the two matching pieces of paper with the winning number scrawled across them, shouted, “Ventisiette! Franco, detto il palermitano! (Twenty-seven! Franco, known as the Palermitan!).”

As he maneuvered the now-empty stroller toward the garbage bins, Ignazio revealed he could earn up to 40-50.000 lire on the one game. The wilting lettuce tossed, he swiveled across the piazza and, like a modern-day town crier, again proclaimed the day’s winner. And just like that, Ignazio abruptly whirled the stroller around and said goodbye. I sensed he was reluctant to go any further while I continued film. It’s possible that he was headed in a direction that hadn’t been cleared for filming. Over time, I learned to never insist. If stares lingered too long, it was always best to turn around and walk away. It was often made tacitly clear when it was time to lower the camera lens.

A few months after Ignazio’s lottery game, I ran into Vincenzo for one of the last times. He and a friend were watching a fireworks display that were part of the on-going festivities in honor of Santa Rosalia, the city’s wildly revered patron saint. Every so often, the loud pop-pop-pop of the fireworks would startle him and he’d do a little jump. He kept his doe eyes peeled to the sky. The din got louder and flashes of light brighter as the show inched toward the finale. Watching him, I understood the significance of fireworks, maybe not even the most spectacular among them, to kids like Vincenzo who had few outlets for entertainment in his circumscribed world. He had probably never travelled much across the city limits to see what the world held beyond, and this was an island. Imagine how much out there could be waiting for him? It made me think of Ignazio and how he made a living that netted a pocketful of lire, tax-free of course, to last for the week, maybe longer. And the Vucciria tweens hamming it up in front of the camera and falling over each other in laughter at the end of their song. What did life hold for all of them?

Injustice was still a word that described the mean, hardscrabble ways of Palermo’s poorest residents when I lived there. Even then, a steady influx of new immigrants was pouring into the old city center to scrape together a living alongside the native-born, adding to the pile of injustices that were there in the first place. Sub-standard housing, chronic unemployment, a paucity of social services to address their needs, their children’s needs, even a solid plan to help integrate them in a better way into the larger society. Not everyone welcomed new arrivals with open arms, including their neighbors who had so little themselves. You felt it would be a very long road, perhaps a few generations ahead, before there would be some semblance of real integration and acceptance. Perhaps never.

And what about justice? Now as Palermo was moving beyond the constant killing that had stained its streets red with blood, what exactly had that word come to mean in 1999? Was it open to interpretation depending on who stood in front of you? There was one person on the island whose life work was – still is – so deeply connected to that word, justice, that there’s no mentioning one without the other. Through Palermo’s small grapevine that had begun to bear fruit, I already had an appointment lined up with her.

 

 

A Chicago native, Gia Marie Amella co-founded Modio Media Productions Inc. in 2006, a video and television production company whose work has aired on leading networks globally. She earned her M.A. in Radio-Television (1993) from San Francisco State University, where she also served as a lecturer in the Broadcast & Electronic Communication Arts Department, and a B.A. in Italian Literature (1988) from the University of California, Santa Cruz. In 1998, she received a Fulbright Fellowship and headed to Sicily, where she spent a year conducting research on popular traditions and Sicilian identity. She’s the recipient of multiple awards for achievements in her field. She currently works and lives in Montevarchi, Tuscany.

Cover and author photos from Gia Amella’s archive.

Tags: cameradignityGia AmellaKalsamediaPalermopovertyrepresentationSicilyVucciriawitnessingworking class districts
Next Post
Sicily 1999. Photographer Letizia Battaglia interviewed by Gia Marie Amella, with Afterword by the interviewer

Sicily 1999. Photographer Letizia Battaglia interviewed by Gia Marie Amella, with Afterword by the interviewer

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Photogallery of Irene De Matteis Oneiric Artwork
Intersections

Photogallery of Irene De Matteis Oneiric Artwork

  For many years my approach to images was extremely purist. I shot in analog, developed the photos in the ...

December 1, 2019
Dario Fo: Theatre’s Challenge to Power – Walter Valeri
Non Fiction

Dario Fo: Theatre’s Challenge to Power – Walter Valeri

  Going above and beyond literary values (often expressed in hierarchies) which are the keys of access to culture as ...

May 1, 2019
Heavenly Paradise, by Antonio Tabucchi, translated by Joel Gerst
Fiction

Heavenly Paradise, by Antonio Tabucchi, translated by Joel Gerst

  To Isabell G. who told me this story I had never heard of Ikebana until the day I met ...

December 16, 2018
THE POSITION – Julio Monteiro Martins
News

INTRODUCING THEDREAMINGMACHINE.COM – Pina Piccolo

Pina Piccolo in collaboration with lamacchinasognante.com announce the launch of www.thedreamingmachine.com, a writing and visual arts project, taking a transnational, ...

May 1, 2020
From The Antonym –  Azrael’s Call – Hamiruddin Middya, trans. Rinita Roy
Out of bounds

Pieces of shadow floating away – Poems by Lance Henson

In here the wind pushes against its memory The dark trees listening Where a psalm of witness hides.... Awakening in ...

April 30, 2021

Latest

Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

May 6, 2023
My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

May 1, 2023
Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

May 2, 2023
Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

May 2, 2023

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
6 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy