• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Non Fiction

DARIO FO: THE ACTOR’S CRAFT, by Walter Valeri

English translation by Marco Remo Zanelli

November 29, 2019
in Non Fiction, The dreaming machine n 5
DARIO FO: THE ACTOR’S CRAFT, by Walter Valeri
Share on FacebookShare on Twitter

Something we have known in Italy from the origins of theatre is that the actor who becomes an author invents his own style of language, experiments with new ones, or restores older or neglected styles. Now the actor’s body takes its turn, filtered through the experiences of the French mime, the environment, set mechanics, and dramaturgy taken from the dismantling of the classics. The theatre style of both you and Franca has a strong civil and politic impact, particularly in the execution of monologues, and it illustrates a strong nexus to the traditions of the actor’s theatre. What is the intimate relationship between you and the actor’s craft?

 

There is the depiction of an actor waiting his turn to enter the stage, painted on a vase with light colored figures and crafted according to IV century BC Corinthian style. He is wearing a sumptuous costume with finely detailed lace and is holding a severed head by the hair, which is actually a round shaped mask with a wig attached to it. One would have to be theatrically abstinent if he or she fails to understand that the character is a headhunter. In fact, the actor holds that dangling head/mask with such aloofness, with such detachment and lack of tragic nature that one cannot fall into error: that which he is holding in his hand (the mask with the attached wig) is a tool of the trade. I must stress that he is a tragic actor without tragic nature! I am talking about an emotional and passionate tragic nature, and someone devoid of this is the true actor: he or she whose profession is acting. This does not mean the actor is bereft of emotions. Quite the contrary. The actor who clearly knows his role – who has weighed within himself the rapport between gestures, voice, and timing – is able to spur his inner emotions to enrich the character, the representation of feelings, rhythmic accelerations and acting alternatives, thereby adding new layers to the dramatic or comic story being told.

 

Nowadays, almost everyone puts emphasis on the actor’s body and the dramatic text. What are your thoughts on that?

 

Oh, we can say that the actor is the ultimate linchpin of support for the entire performance. One could yell out, “Enough with theatre overwhelmed by direction and with actors used at half their capacity!” In saying this, our intention is certainly not to point out those actors who rationally envelop themselves in their roles, actors who self-direct, who see themselves projected onto the scenic space in an architectural dialogue with the other players, lights and various scenic elements. No. The actors we are highlighting here, rather, are histrionic: those who spout out rivers of charisma and thrills – the great “entertainers”, if you will. I know that many see me and Franca as part of that bunch of performers considered showmen. This, however, is a great misrepresentation. Considering both of us leave ample room for improvisation, we entrust our acting method to inspiration, causality, and thus, to the “state of grace” that supports us on one night and abandons us on another. No, there is nothing more false than to consider us part of that bunch.  Our improvisational technique is tied to a scientific method. It is tied to a strong craft with a very precise sequence of rules and canons. Hence, that which we produce is usually consistent. It increases or diminishes based only on our preparation and on the energy the audience gives to or takes from us. In the end, however, it is always we who direct the dance.

 

Yet, your notoriety, just the presence of you and Franca on stage, decisively affects your rapport with the audience before they even enter the theatre.

 

Well, I have to stress the fact that the problem is not just the actor’s appeal, even if his or her presence on stage is certainly of importance, but it is rather about the theatre actor’s entire store of resources. There are highly successful and prestigious actors who, after acting the same play over time, lose the dramatic dimensions of the character.  The performance becomes routine and the lines spoken are singsongy and flat – all this without the actor’s knowledge. The actor begins to “sing” the lines and perform with what can be defined in theatre as an “affectation”.

 

Why is this? Is it due repetition?

 

No. The inevitable “technicalization” of the performance and the resulting “affectation” are due to the decay of dramatic tension, or to a “break down” in the directing. In short, it is not enough to be in control of oneself and rational, one must also have the strength to know enough to re-examine and change one’s own expressive means, that is, there is a need to listen to and reevaluate oneself each time.

 

Does the company you two have employ certain techniques or methods?

 

We at the Comune Theatre Company have the good habit of videotaping each show after a few months of performance. Then, together we watch the recording several times. We observe and make changes to the performance. This is one method. I believe, however, that the most direct way of doing things is to listen to the people, the audience, and by both discussing with and talking to individuals we esteem, even to the extent of provoking them as to elicit their honest opinions and allow them to point out elements regarding the end product of your work. The actor’s craft is the work of an artisan.  The greater your foundations of knowledge and functionality are, that on which you base your skills and attributes, the greater your artistic output will be. One must not have any biases at all in the way he or she represents characters or stories. One cannot worry about being new at any cost, about being modern and not following the trends of the moment. These are games played by “gangs of snobs”, and one will always pay dearly for engaging in such games. It is important to do serious theatre, and perform it earnestly, even with some fun added in. If they then say you are not expressing anything new, that perhaps you are repeating yourself all over again, be patient…the time for a revival will come.

Cesenatico,  Italy, August 1983

 First publication of this interview in English translation.

 

Waler Valeri holds an MFA in dramaturgy from MAXT/ART at Harvard University. In 1973, he founded Sul Porto magazine in Cesenatico, which dealt with cultural affairs in the province. He was Dario Fo and Franca Rame’s personal assistant from 1980 to 1995. In 1981, he won the International Mondello Literary Award for Canzone dell’amante infelice (Guanda). In 1985, he founded and managed the indie magazine, Il Taccuino di Cary in London. In 1990, he published Ora settimana (Corpo 10) with a foreword by Maurizio Cucchi.  Walter Valeri’s books  include Franca Rame: A Woman on Stage (Perdue University Press, 1999), An Actor’s Theatre (Southern Illinois University Press, 2000), Donna de Paradiso (Editoria e Spettacolo, 2006), and Dario Fo’s Theatre: The Role of Humor in Learning Italian Language and Culture (Yale University Press, 2008). From 2000 to 2007, he founded and directed The Cantiere International Youth Theatre, a project established in collaboration with the City of Forlì and The University of Bologna.  In 2005, he published the poetry anthology Deliri Fragili (BESA). He has translated various works of poetry, prose, and theatre into Italian such as, A German Requiem by James Fenton, Carlino by Stuart Hood, Adramelech by Valére Novarina, The Blind by Maurice Maeterlinck, Knepp and Krinski, both by Jorge Goldenberg, and Nobody Dies on Friday by Robert Brustein. In 2006, he founded the international poetry festival Il Porto dei Poeti. His latest works include Visioni in Punto di Morte (Nuovi Argomenti, 54, 2011), Another Ocean (Sparrow Press, 2012), Ora settimana – second edition (Il Ponte Vecchio Press, 2014), Biting the Sun (Boston Haiku Society, 2014), Haiku: My name-Il mio nome (Qudu Publishing, 2015), Parodie del Buio (Il Ponte Vecchio, 2017), and Arlecchino e il Profumo dei Soldi (Il Ponte Vecchio, 2018). He writes for Teatri delle Diversità and Sipario magazines as well as for the online literary journal lamacchinasognante.com. He is also team member of The Poets’ Theatre of Cambridge, Massachusetts.

About the translator:

Marco Remo Zanelli holds a B.A. from Emerson College and an M.A. from Middlebury College. He is both a translator and Italian instructor, as well as an actor and director. He has translated theatrical, academic, literary, journalistic, and historical texts into English, in addition to television subtitles. He has collaborated with people and entities such as American Scientific Frontiers (PBS), historians Nicola Labanca and Angelo Del Boca, Equilibri, filmmaker Marcellino De Baggis, Paoletti Softdrinks, The Forum for the Problems of Peace and War and The Ivory Press, among others. As an actor and/or director, he has worked on Twelfth Night, Romeo and Juliet, The Tempest, A Midsummer’s Night Dream, All’s Well That Ends Well, The Three Sisters, on film productions and with various CBS, ABC, and NBC affiliates in addition to the NBC national TV network. He has also worked as a television promotion writer, producer and editor.

Tags: acting techniquesactorsDario FoFranca RameperformanceplaywrightWalter Valeri
Next Post
Five Poets from the Encyclopedic School of Poetry (Part II)

Five Poets from the Encyclopedic School of Poetry (Part II)

Comments 1

  1. Pingback: Intervista di Walter Valeri a Dario Fo nel 1983 tradotta in inglese: “DARIO FO: THE ACTOR’S CRAFT”. - Compagnia Teatrale Fo Rame

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

In Memoriam Mourid Barghouti – Essays by Ahmed Masoud and Angela Mainini
Non Fiction

In Memoriam Mourid Barghouti – Essays by Ahmed Masoud and Angela Mainini

Mourid Barghouti: A Giant of Plain Words   The memory of how I met Mourid Barghouti rushed back to me ...

May 1, 2021
PROWLING MEMORY’S ROOMS: Poems by Helen Wickes
Poetry

PROWLING MEMORY’S ROOMS: Poems by Helen Wickes

  NARRATION   He hollered She slapped He chose back of the hand She found the horse whip I visited ...

December 2, 2017
Between past and present – Photo gallery and poems by Nicoletta Lofoco
Poetry

Yesterday I picked up the cries of cats and children – Poems by Samira Albouzedi

1 I'm just a girl from Tripoli Naive and sometimes wicked I let half of my friends burn in my ...

April 30, 2021
In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski
Fiction

The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

Cover art: painting by Fawzi Karim. English translation from Bangla by Ashraf ul Alam Shikde A dog keeps on barking ...

May 1, 2023
“Flow back into the veins, History” three poems by Lucia Cupertino
Non Fiction

The Cola in Sub-Saharian Literature – Vincent Ouattara

I. Symbolism of cola in literature. The cola plays several functions in the life of the ethno peoples of Sub-Saharan ...

December 2, 2018

Latest

Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

May 6, 2023
My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

May 1, 2023
Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

May 2, 2023
Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

May 2, 2023

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
10 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy