Four poems from “un incesante caer de estrellas en la nada” – josé eugenio sánchez
Selfie and there are days when you are a refined porcelain vaseshattered to pieces on the groundwhere it’s easier to ...
Selfie and there are days when you are a refined porcelain vaseshattered to pieces on the groundwhere it’s easier to ...
1 I was in my bedroom when I heard the muezzin call: “Praaaaaayer is better than sleep / praaaaayer ...
Today I said twenty-three words Today I said twenty-three words Some people would say “a good twenty-three words” others ...
A Certain Homeland And in terms of you, homeland! *** In an Arab homeland, we lean on the table ...
October, 1909, Brancusi studio, 54 rue du Montparnasse Or a short history of Modi’s career as a sculptor The ...
This is not a feminist poem This is not a feminist poem This is not contorted metaphors with neither punch ...
‘LOOK AT HER EYES. They’re empty. You can tell she’s really cold or probably never had an orgasm in her ...
English translation by Pina Piccolo. I In this the moon resembles us Crescents plucked from its fullness Growing ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

THE THEATER OF MEMORY And even oblivion is a memory and oceans of sleep ...

The 17th Italian parliamentary term (2017) shall be infamously remembered as the one in which politicians making up ...

The Dreaming Machine dedicates this story to its translator, Ashraf-ul Alam Shikder, who unfortunately died on February 12, 2024. ...

Whenever he stood in front of a school or watched a trail of school-going boys, he was reminded of ...

First publication in the Bangladeshi newspaper The Daily Star, March 8, 2025, International Women's Day. Translated from Bangla by Haroonuzzaman. ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy