Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
LI RUO 脱光了,睡你 床,你幸苦了 今天休息 赖了你一天 一直睡到头昏脑胀 四肢无力 床,谢谢你 不管我得意失意 你总是 毫无怨言的 在背后默默地支持我 从不冷眼 从不势利 不管我是胖是瘦 从不嫌弃 ...
LI RUO 脱光了,睡你 床,你幸苦了 今天休息 赖了你一天 一直睡到头昏脑胀 四肢无力 床,谢谢你 不管我得意失意 你总是 毫无怨言的 在背后默默地支持我 从不冷眼 从不势利 不管我是胖是瘦 从不嫌弃 ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
The Weeping Man, Paris Tuesday afternoon she’d passed a man lying face down on the sidewalk in front ...
when the poor die and that’s it and the rich inherit and that’s it that is: when everything goes back to ...
A small painting, Aunt Caquetá's oil canvas, was slightly off center. But not because of an earthquake, Manuel had ...
Murat Nemet-Nejat: Poet, Translator, Essayist was born in Istanbul, and has lived in the United States since 1959. His works ...
Map in cover image from https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/handle/JRC124671?fbclid=IwAR2gJu8Mh2F1BpNzbNxjybtGIvK28pyK6rPQQzvRo73Lur125JlDUPrd4UU Posted in Facebook by 'Jack Daniel' on April 8, 2023, translated by Pina Piccolo. ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy