A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
The original article, written in Italian, appeared on April 16, 2025 in the Pressenza website. English translation is by Pina ...
In the context of international initiatives aimed at supporting Palestinian cultural production, a notable mention goes to the Al Ard ...
My first night in Berlin, I walk without a map for almost an hour in the dark thinking about ...
Poems by Sanghamitra Halder for Villa Romana Grimace You are not remembered wholly, are you in the muscle, ...
We’re all seated in the school gymnasium screaming for some reason. The teacher says this is called ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy