KAHLIL GIBRAN AND BLAKE’S RECONCILIATION OF OPPOSITES – PART I – Sana Darghmouni
by Sana Darghmouni, translated from Italian by Pina Piccolo. Blake is the God-man. His drawings are so far ...
by Sana Darghmouni, translated from Italian by Pina Piccolo. Blake is the God-man. His drawings are so far ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Diasporic Literatures: Where Do They Belong? Graphic: afridiaspora.com ‘Africa is our centre of gravity, our cultural and spiritual mother ...
Today I said twenty-three words Today I said twenty-three words Some people would say “a good twenty-three words” others ...
The ghosts of sea salt corpses wander barangai coloco do not stop to pick up strangers of barnacle flesh soaking ...
In Italy, conversations surrounding race are left to the past due to their negative connotation and connections to fascism, colonialism, ...
Intro for brethfest Presented at Pratt Institute, The Player’s Club and The Poet’s House, New York, Nov. 2019. 34 years ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy