Four poems by Hlín Leifsdóttir, Part II, translated from Icelandic to Kiswahili by Peter Ngila Njeri
Haya mashahiri manne yametafsiriwa kutoka kwenye lugha ya Kizungu hadi Kiswahili na Peter Ngila Njeri, na kutoka kwenye kwenye Kiaislandi ...
Haya mashahiri manne yametafsiriwa kutoka kwenye lugha ya Kizungu hadi Kiswahili na Peter Ngila Njeri, na kutoka kwenye kwenye Kiaislandi ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Late modernity and postmodernity, between Adorno and Baudrillard, have accustomed us to think that we can see everything. The electronic media illuminate the ...
Fisherman “I’m an amateur,” he said. “I write, rewrite, then night comes ’round, I stand, turn on the light, ...
FOR AN APPENDIX TO A CORONA to myself, to life (of all beings) Incipit or Human Cosmogony for ...
Translated from Arabic into Italian by Sana Darghmouni, from Italian into English by Pina Piccolo and approved by the author. ...
by Julio Cesar Monteiro Martins, translated from the Portuguese by Debra Knauff. THE POSITION My friend Pedro died upside down, ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy