• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Out of bounds

That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim

Translation by Anthony Howell

May 1, 2018
in Out of bounds, Poetry, The dreaming machine n 2
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
That “home” is a catwalk between abysses – Three poems and paintings by Fawzi Karim
Share on FacebookShare on Twitter

“No man can live this life and emerge unchanged. He will carry, however faint, the imprint of the desert, the brand which marks the nomad; and he will have within him the yearning to return, weak or insistent according to his nature. For this cruel land can cast a spell which no temperate clime can match.”

Wilfred Thesiger

 

  

ON THE HIGHEST PEAK

 

On the highest peak,

The deer edge towards my retreat,

Soliciting a blessing

From the cradle of my newborn pain.

 

The deer kneel then turn away.

The eagle will not risk a restless wind.

Empty are the clouds that frequent my retreat,

Presenting fronts darkened by anxiety.

 

Passing through the clouds I peer down on the city.

Its roofs are stacked with the nests of storks

While its palms are fans for its siesta,

Lending it shade and a breeze for the streets.

 

There are boats unmoored on its timeless rivers,

But ages of sand drift across well known features,

And now it’s clear that the city looks more like a corpse

Hovered over by wings which end in claws.

 

Ice forms on my coat and freezes me to my seat.

 

 

 

 

 

PARADISE OF FOOLS

 

“Travelling is a fool’s paradise. Our first journeys discover to us the indifference of places. At home I dream that at Naples, at Rome, I can be intoxicated with beauty, and lose my sadness. I pack my trunk, embrace my friends, embark on the sea, and at last wake up in Naples, and there beside me is the stern fact, the sad self, unrelenting, identical, that I fled from. I seek the Vatican, and the palaces. I affect to be intoxicated with sights and suggestions, but I am not intoxicated. My giant goes with me wherever I go.”

 Ralph Waldo Emerson

 

There’s little point in wading against

The current of these tiresome days,

Keen to re-negotiate the swamp of our estrangement.

 

Little reason for the tide to be concerned

About the bones of drowning men,

Or for the sun to rise yet again on a ruin.

 

It makes no sense for prisoners of war

To barricade their dreams,

And though one returns from a battle-field

One knows it is only a matter of time.

And so, I do not dispute

That roaming is a fools’ paradise,

 

That “home” is a catwalk between abysses,

And he who puts out to sea

Seeking another shore may lose the coast.

 

 

FAUST IN CASABLANCA

 

A typically Arabic night
Peopled by ordeals in the form of ragged clothes,

Yellow phlegm that’s spluttered out by street lamps over asphalt.

I descend, through the tunnel of the Hotel de Paris,

And out of its darkness, emerge…onto Casablanca

To mess with a restless wave that keeps on catching me.

 

“If you were as young as me, man,

You could share my togs,

Stick out a foot to tackle mine,

Feint and dodge,

And run your rings around me.”
2

What’s left me of such joys but outspread wings

that bear me easily, bear me away…?

This Arabic eagle spending his summer

making up for a winter of lost time

Remains all folded into himself,

Sees a lowland sunrise without sun,

Contemplates a sunset which is an ashtray,

Chooses to avoid the Casablanca shore,

To serve his time in submarine bars among algae,

Always with a firebird’s aspiration for the poetry

that would stream like mint-leaves from his sleeves.

 

 

“If you were as young as me, man,

You could share my togs,

Stick out a foot to tackle mine,

Feint and dodge,

And run your rings around me.”

 

A Casablanca woman tastes my tears,

Sipping drops of dew wrung from my pained poetry,

And this makes her all the more thirsty.

She pulls my arm around her waist,

And braids my gathered mint-leaves into an anklet,

She dances, till Casablanca

dins with the applause of all the night-time drinkers:

A harlot of the night,

A hunger for the night.

And so I danced around a woman –

One who bewitched my verse

with her hot flesh that would heat no flesh

so much as it heated mine.

And so we embraced one another,

What delicious footprints on the sand:

Yet didn’t they lead to those nets that screw up fish,

To a soul lamenting the out-of-date body, the fleetingness

of it all,

And to a solo mysticism dreamt up by a mouse?

 

I sung alone in the port at night,

And ate alone in the port at noon, in its ear-splitting restaurant.

I came back drunk to the Hotel de Paris.

 

 

And my head was a handful of wind,

I ripped up the poems, and went hunting for source of my agonies:

“Am I the majnoon of a she, conjured up from the depths of sleep,

Or have I been a dead man since birth,

and this bitch but a garland of mint-leaves

woven over my tomb?

If I wreak havoc on the words, and scatter their damaged papers

All around the cell of this hotel-room,

Listen to temptation

And sign my contract with Satan,

Won’t this enable me to draw the woman to me

Simply by the power of my mind?”

…………..?

…………..?

Love but the sweat of fatigue on a forehead;

A beckoning bough that presages the slowest of dawns.

 

 

 

 

 

Fawzi Karim is an Iraqi poet, writer and painter, born in Baghdad 1945. He was educated at Baghdad University and worked after his graduation as a teacher for 9 months before embarking on a career as a freelance writer. He left Baghdad after the second coup by the Baath party and lived in Lebanon from 1969 till 1972. He has been living in London since 1978. He devoted his life to four fields: poetry, Literary criticism, painting and classical music. He writes in Arabic, his mother tongue, and very rarely in English. He translates his poems into English, and the English poet Anthony Howell reformulates them in consultation with the author. He devotes much of his time to classical music, listening and reading, and he regards it as the highest form of Art. It is the source of inspiration for his poems and his life.

He has many books on music (In Arabic): Music and philosophy, Music and mysticism (Forthcoming); Music and Poetry (2014); Music and painting (2014); Gods the Companion, a Musical life (2010); Musical virtues (2002);
He writes a monthly article on ‘Classical Music and the art of Listening’, published in ‘Al sharija’ magazine. 2
He has published more than twenty-three books of poetry, including: What The poetry is, but a Slip of The Tongue (2018); The Empty Quarter (2014); Night of Abel Alaa (2008); The Last Gypsies (2005); The Foundling Years (2003); Poems, Two volumes (2000); We do not inherit the Earth (1988);The Stumbling of the bird (1983);

He is also the author of sixteen books of prose, including: Who is Afraid of The Copper City, a novel (2018); The Thinking Heart, The Poetry Sings, But Thinks Too (2017); Poet of Maze and Poet of Banner, The Poetry and the Root of Hatred (2017); The Pastures of Cactus, short stories (2015); Gods the Companion, on music (2009); The deterioration of the 60s (2006); Diary of the End of a Nightmare (2005); Return to Gardenia (2004); The Emperor’s Clothes: On Poetry (2000)

His poetry is translated to many languages, including French: Non, l’exil ne m’embarrasse pas (Lanskine 2010); Continent de douleurs, (Edition Empreintes, (2002) Swedish: Epidemiernas Kontinent (2005); Italian:I Continenti Del Male (Collana Porta Maggiore, I Poeti 2014) English: Incomprehensible Lesson (Carcanet 2019); The Empty Quarter (Grey Suit Edition 2013); The Plague Lands and Other poems (Carcanet, 2011

He held several exhibitions in London and Italy. The next one will be in October 2018, in Cesena/ Italy with a poetry reading, as part of Orecchio di Dioniso poetry festival.

 

Paintings by Fawzi Karim.

 

Tags: ageCasablancaestrangementFaustFawzi KarimIraqLondonPoetrytimetravel
Next Post
I guarded my theft like a relic –  Four poems from “Noura” by Asmae Dachan

I guarded my theft like a relic - Four poems from "Noura" by Asmae Dachan

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

THE POET IN PRISON: CRACKS IN THE SKIN – Ashraf Fayadh
Poetry

THE POET IN PRISON: CRACKS IN THE SKIN – Ashraf Fayadh

Translated  from  Arabic into Italian by Sana Darghmouni, from Italian into English by Pina Piccolo and approved by the author. ...

December 9, 2017
Lino-printing fairy tales over Constitutions- The artwork of Mihaela Šuman
Fiction

Return – Mahua Sen, trans. by Chandreyee Lahiri

  The skies over Kolkata are leaden and sinking swiftly under the weight of rain-swollen clouds. Scorched by the mid-June ...

December 23, 2021
BABUR  –  Jhelum Tribedi
Poetry

BABUR – Jhelum Tribedi

  There stand the hills, drunk with the silence of your eyes.... You open your eyes to rhythm breathing in ...

November 30, 2021
Let the Rivers Speak! – Lucia Cupertino and the Poetry of the Global Souths, by  Pina Piccolo
Fiction

Then, as I kept going – Shahaduz Zaman, translated by Noora Bahar

  -- Shahaduz Zaman   Then, as I kept going, I met an old woman. She told me the story ...

November 30, 2021
Mia Funk Interviews Novelist Viet Thanh Nguyen
Interviews and reviews

Mia Funk Interviews Novelist Viet Thanh Nguyen

The Dreaming Machine is honored to be part of The Creative Process, an exhibition and international educational initiative traveling to ...

November 30, 2020

Latest

Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

May 6, 2023
My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

May 1, 2023
Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

May 2, 2023
Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

May 2, 2023

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
10 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy