A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
Verbi gratia Avevo tanta paura dei sostantivi astratti che mi sentivo al sicuro persino fra gli aggettivi. Paura ...
Windows A poet has written that poetry and windows don't get along well together. Perhaps he was right. Windows ...
TO THE SOUTH OF THINGS In silence we return to where the sea, in winter, has the dirty colors ...
Poems translated by Helen Wickes and Donald Stang, based on Giuseppe Villella's original translation for the Canadian edition of To ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

Fire Diary Fire has stormed the mountains of his sleep, and he wakes in ruins. There is ...

The Iphigenia February 10,1955 Naples, the port A city of side streets Where even the February sun is ready ...

FICTION HAS ALWAYS BEEN THE PLACE WHERE ‘FORBIDDEN’ subjects are explored, and writers have dared to probe various aspects ...

Stuart Cooke's introductory essay to the 2 Mapuche poets is available in the Non Fiction section of The Dreaming Machine ...

My isolation was absolute, interrupted only by the caretaker, who every three or four days, brought me my meager provisions. ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy