A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
Translated from Italian by Don Stang and Helen Wickes Cover art: Boris Yeghiazaryan "Crimea. Seashore in a fog" 2021, courtesy ...
Verbi gratia Avevo tanta paura dei sostantivi astratti che mi sentivo al sicuro persino fra gli aggettivi. Paura ...
Windows A poet has written that poetry and windows don't get along well together. Perhaps he was right. Windows ...
TO THE SOUTH OF THINGS In silence we return to where the sea, in winter, has the dirty colors ...
Poems translated by Helen Wickes and Donald Stang, based on Giuseppe Villella's original translation for the Canadian edition of To ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.

Jebila Okongwu critiques stereotypes of Africa and African identity and repurposes them as counter-strategies, drawing on African history, symbolism, ...

Pina Piccolo: Please tell us about your background, activity and projects as videomakers in Chile: do you have a specific ...

To Isabell G. who told me this story I had never heard of Ikebana until the day I met ...

Terrace The crow perches on the mast of the terrace sailing in the waters of my womb. The ...

FOR AN APPENDIX TO A CORONA to myself, to life (of all beings) Incipit or Human Cosmogony for ...
In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy