Four poems by Hlín Leifsdóttir, Part II, translated from Icelandic to Kiswahili by Peter Ngila Njeri
Haya mashahiri manne yametafsiriwa kutoka kwenye lugha ya Kizungu hadi Kiswahili na Peter Ngila Njeri, na kutoka kwenye kwenye Kiaislandi ...
Haya mashahiri manne yametafsiriwa kutoka kwenye lugha ya Kizungu hadi Kiswahili na Peter Ngila Njeri, na kutoka kwenye kwenye Kiaislandi ...
Translated by Peter Ngila Njeri, Meg Matich and the author Cover art: Compressed reality (detail) by Kim Ng. The Translation ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
A Brief Introduction to Encyclopedic Poetry School The Encyclopedic Poetry School is an avant-garde, experimental and technology-intensive literary group, based ...
These are the third and fourth poets from the Stony Guest project, after Maryam Boyaciyan and Nedim Baruh conceived and ...
ALLEGIANCE God appeared at midnight, and begged me I gave Him a fistful of rice, and in lieu asked ...
Published in Italian in Peripli website, with the title "Futuro prossimo" https://peripli.wordpress.com/2020/04/22/318-futuro-prossimo-6-quattro-poesie-di-fabia-ghenzovich/?fbclid=IwAR3tBeRWJYMUDZwq1qCADATymVy7icDLM48YGsYNoEboGKb9G6Jt5aIu9NI * Like in a period movie we, then, ...
NARRATION He hollered She slapped He chose back of the hand She found the horse whip I visited ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy