Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić
English translation by Pina Piccolo, courtesy of the author, from "La cena - Avanzi dell'ex Jugoslavia" Italian translation by Alice ...
English translation by Pina Piccolo, courtesy of the author, from "La cena - Avanzi dell'ex Jugoslavia" Italian translation by Alice ...
Two months after the imposition of national quarantine in Italy to contain the spread of COVID-19, the food supply chain ...
Lina, I don’t know why I have begun this letter telling you about a palm tree after you haven’t ...
The 17th Italian parliamentary term (2017) shall be infamously remembered as the one in which politicians making up ...
Lina is a little angel, with her red nose and blue eyes lined with tears. I take her outside of ...
Poems translated by Helen Wickes and Donald Stang, based on Giuseppe Villella's original translation for the Canadian edition of To ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
OPEN LETTER BY A GROUP OF BLACK ITALIAN WOMEN To the kind attention of Mayor Giuseppe Sala and ...
You are like a cloud on the land that is sand to me ...
ASH WEDNESDAY All of us marked, visibly or not, going on about our business as the night’s full moon ...
She wasn’t like that when you were alone with her, but how often was I ever alone with her? ...
https://www.youtube.com/watch?v=7zNoYu7YcPQ&t=72s " In videopoetry, the verbal aspect (whether it is a performed poem, a voice-over or on-screen text) ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy