All the Sadeqs are getting killed – Mojaffor Hossain, translated by Noora Shamsi Bahar
The most naïve boy of Dhabaldhola village had been murdered. The decapitated body lay on the demarcation line ...
The most naïve boy of Dhabaldhola village had been murdered. The decapitated body lay on the demarcation line ...
-- Shahaduz Zaman Then, as I kept going, I met an old woman. She told me the story ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Get ready for the next wonderful poetry anthology from Sixteen Rivers Press—America, I Call Your Name: Poems of ...
Indigenous artists from the state of Roraima in Brazil fight for rights of their people, that’s why they call themselves ...
DISAFFILIATION Even before she is dead your mother comes toward you from the shadow of the seawall her eyes blank ...
With this first English language translation of one of the hundreds classical music reviews that the multi-talented Fawzi Karim contributed ...
"We are all the same." I don't know how many times I will have heard it said or forcefully ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy