• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 17
    • the dreaming machine – issue number 16
    • the dreaming machine – issue number 15
    • the dreaming machine – issue number 14
    • the dreaming machine – issue number 13
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 17
    • The dreaming machine n 16
    • The dreaming machine n 15
    • The dreaming machine n 14
    • The dreaming machine n 13
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    Like a Dream Spinning Out of Control – Poems by Nina Sadeghi

    In memoriam: Elsa Mathews

    Imaginary Poets Boghos Üryanzade and The Pseudo-Melkon. From Neil P. Doherty’s The Stony Guests

    Under Regime and Other Stories – Gerald Fleming

    Kneading Language And Feelings in Palermo – Gianluca Asmundo’s Marionette Theater Poems

    Kneading Language And Feelings in Palermo – Gianluca Asmundo’s Marionette Theater Poems

    As a Lonely Boat Rushes Into a Storm: Selected Poems by Ndue Ukaj

    As a Lonely Boat Rushes Into a Storm: Selected Poems by Ndue Ukaj

    Like a Dream Spinning Out of Control – Poems by Nina Sadeghi

    Interview with a Clothesline and Other Poems – Nina Lindsay

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Triptychs of Nocturnal Souls and Oceans – Malika Afilal

  • Fiction
    SKY – Julio Monteiro Martins

    SKY – Julio Monteiro Martins

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    Excerpt from the novel “Ardesia” – Ruska Jorjoliani

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Hope, People and a Tale of Fire – Prabuddha Ghosh, with a translator’s note by Rituparna Mukherjee

    Trimohinee, Chapter One – Kazi Rafi

    Trimohinee, Chapter One – Kazi Rafi

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    MIST IS A HOME’S VEST – Kabir Deb

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    An Hour Before – Appadurai Muttulingam

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Five Short Pieces from Being Somebody Else – Lynne Knight

    As my eye meanders in nature – Photographs by Susan Aberg

    A Gilded Cage – Haroonuzzaman

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Importance of Being Imperfect – Haroonuzzaman

  • Non Fiction
    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Identity, Language and Nationalism in Spain and the U.S. – Clark Bouwman

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Excess of Presence: Surveillance, Seizure, and Detention in Latine/a Literature & Film – Edward Avila

    Brokering The Link: In the Shadow of Many Mothers – Farah Ahamed 

    Brokering The Link: In the Shadow of Many Mothers – Farah Ahamed 

    Urban Alienation: Dhaka Through Literary Lenses – Haroonuzzaman

    Urban Alienation: Dhaka Through Literary Lenses – Haroonuzzaman

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

  • Interviews & reviews
    Sicilian Interviews: Nino Alba and the problem of the land – Gia Marie Amella

    Sicilian Interviews: Nino Alba and the problem of the land – Gia Marie Amella

    FROM VENICE TO AN ACADEMY AWARDS NOMINATION: ON  FRED KUDJO KUWORNU’S BLACK RENAISSANCE – Reginaldo Cerolini

    FROM VENICE TO AN ACADEMY AWARDS NOMINATION: ON FRED KUDJO KUWORNU’S BLACK RENAISSANCE – Reginaldo Cerolini

    Pulsing beneath the soil of Bengal -Review of Kazi Rafi’s novel Trimohinee – Nadira Bhabna

    Pulsing beneath the soil of Bengal -Review of Kazi Rafi’s novel Trimohinee – Nadira Bhabna

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    History Goes On, Let’s Stop and Breathe – Kithamerini interviews Tanya Maliarchuk

    Zarina Zabrisky’s KHERSON: HUMAN SAFARI, review by Pina Piccolo

    Zarina Zabrisky’s KHERSON: HUMAN SAFARI, review by Pina Piccolo

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Movement Class at the Holistic Institute – Carolyn Miller

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Surveillance & Seizure under the Bio/Necropolitical (B)order of Power – Edward Avila

    I WOULD HAVE LIKED TO BE PATTI SMITH – Pina Piccolo

    I WOULD HAVE LIKED TO BE PATTI SMITH – Pina Piccolo

    Stefan Reiterer at Museum gegenstandsfreier Kunst – Camilla Boemio

    In-Flight – Clark Bouwman

    a pile of my dream notes (excerpted) – Andrew Choate

    a pile of my dream notes (excerpted) – Andrew Choate

    This Page Is An Occupied Territory – Adeena Karasick and Warren Lehrer

    This Page Is An Occupied Territory – Adeena Karasick and Warren Lehrer

    A Few Beasts from Brenda Porster’s Bilingual Collection ” La bambina e le bestie”

    A Few Beasts from Brenda Porster’s Bilingual Collection ” La bambina e le bestie”

    As my eye meanders in nature – Photographs by Susan Aberg

    In Defence of Disorder – Haroonuzzaman

  • News
    Waiting for Palms. A conversation with Peter Ydeen – Camilla Boemio

    WAITING FOR PALMS, Peter Ydeen at Lisi Gallery in Rome, through December 19

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    PER/FORMATIVE CITIES

    PER/FORMATIVE CITIES

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

  • Home
  • Poetry
    Like a Dream Spinning Out of Control – Poems by Nina Sadeghi

    In memoriam: Elsa Mathews

    Imaginary Poets Boghos Üryanzade and The Pseudo-Melkon. From Neil P. Doherty’s The Stony Guests

    Under Regime and Other Stories – Gerald Fleming

    Kneading Language And Feelings in Palermo – Gianluca Asmundo’s Marionette Theater Poems

    Kneading Language And Feelings in Palermo – Gianluca Asmundo’s Marionette Theater Poems

    As a Lonely Boat Rushes Into a Storm: Selected Poems by Ndue Ukaj

    As a Lonely Boat Rushes Into a Storm: Selected Poems by Ndue Ukaj

    Like a Dream Spinning Out of Control – Poems by Nina Sadeghi

    Interview with a Clothesline and Other Poems – Nina Lindsay

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Triptychs of Nocturnal Souls and Oceans – Malika Afilal

  • Fiction
    SKY – Julio Monteiro Martins

    SKY – Julio Monteiro Martins

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    Excerpt from the novel “Ardesia” – Ruska Jorjoliani

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Hope, People and a Tale of Fire – Prabuddha Ghosh, with a translator’s note by Rituparna Mukherjee

    Trimohinee, Chapter One – Kazi Rafi

    Trimohinee, Chapter One – Kazi Rafi

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    MIST IS A HOME’S VEST – Kabir Deb

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    An Hour Before – Appadurai Muttulingam

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Five Short Pieces from Being Somebody Else – Lynne Knight

    As my eye meanders in nature – Photographs by Susan Aberg

    A Gilded Cage – Haroonuzzaman

    The Spanish Steps, Revisited: A Temporary Exhibition – A conversation with Sheila Pepe

    The Importance of Being Imperfect – Haroonuzzaman

  • Non Fiction
    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Identity, Language and Nationalism in Spain and the U.S. – Clark Bouwman

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Excess of Presence: Surveillance, Seizure, and Detention in Latine/a Literature & Film – Edward Avila

    Brokering The Link: In the Shadow of Many Mothers – Farah Ahamed 

    Brokering The Link: In the Shadow of Many Mothers – Farah Ahamed 

    Urban Alienation: Dhaka Through Literary Lenses – Haroonuzzaman

    Urban Alienation: Dhaka Through Literary Lenses – Haroonuzzaman

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    I AM STILL HERE: It’s not a movie, it’s a hymn to democracy – Loretta Emiri

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

    Requiem for a Mattanza – Gia Marie Amella

  • Interviews & reviews
    Sicilian Interviews: Nino Alba and the problem of the land – Gia Marie Amella

    Sicilian Interviews: Nino Alba and the problem of the land – Gia Marie Amella

    FROM VENICE TO AN ACADEMY AWARDS NOMINATION: ON  FRED KUDJO KUWORNU’S BLACK RENAISSANCE – Reginaldo Cerolini

    FROM VENICE TO AN ACADEMY AWARDS NOMINATION: ON FRED KUDJO KUWORNU’S BLACK RENAISSANCE – Reginaldo Cerolini

    Pulsing beneath the soil of Bengal -Review of Kazi Rafi’s novel Trimohinee – Nadira Bhabna

    Pulsing beneath the soil of Bengal -Review of Kazi Rafi’s novel Trimohinee – Nadira Bhabna

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    Turning Shell Casings Into Angels – Mihaela Šuman’s Gaza Project

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    History Goes On, Let’s Stop and Breathe – Kithamerini interviews Tanya Maliarchuk

    Zarina Zabrisky’s KHERSON: HUMAN SAFARI, review by Pina Piccolo

    Zarina Zabrisky’s KHERSON: HUMAN SAFARI, review by Pina Piccolo

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Movement Class at the Holistic Institute – Carolyn Miller

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    (Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

    Surveillance & Seizure under the Bio/Necropolitical (B)order of Power – Edward Avila

    I WOULD HAVE LIKED TO BE PATTI SMITH – Pina Piccolo

    I WOULD HAVE LIKED TO BE PATTI SMITH – Pina Piccolo

    Stefan Reiterer at Museum gegenstandsfreier Kunst – Camilla Boemio

    In-Flight – Clark Bouwman

    a pile of my dream notes (excerpted) – Andrew Choate

    a pile of my dream notes (excerpted) – Andrew Choate

    This Page Is An Occupied Territory – Adeena Karasick and Warren Lehrer

    This Page Is An Occupied Territory – Adeena Karasick and Warren Lehrer

    A Few Beasts from Brenda Porster’s Bilingual Collection ” La bambina e le bestie”

    A Few Beasts from Brenda Porster’s Bilingual Collection ” La bambina e le bestie”

    As my eye meanders in nature – Photographs by Susan Aberg

    In Defence of Disorder – Haroonuzzaman

  • News
    Waiting for Palms. A conversation with Peter Ydeen – Camilla Boemio

    WAITING FOR PALMS, Peter Ydeen at Lisi Gallery in Rome, through December 19

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    Memorial Reading Marathon for Julio Monteiro Martins, Dec. 27, zoom live

    PER/FORMATIVE CITIES

    PER/FORMATIVE CITIES

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Poetry

NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami

Translated into English from Bengali by Moulinath Goswami, photos by Jhelum Tribedi

May 1, 2022
in Poetry, The dreaming machine n 10
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami
Share on FacebookShare on Twitter

 

A few words about a tree and about some people who lived round it….

some stray dialogues
strains of recurrent laughter
twirling of mustachios and letting the breeze

caress the ageing wrinkles

What is the place I have come to
after a long time… a long, long time after?
Gazing past the slender verandahs of the rented house have I come, with my ancient mother, to the realms of my old childhood. It’s futile to expect that Mondal Ghat would remain the same. How much you’ve changed over the years! Yet the same old vendor –  the spicy puffed-rice seller – still weaves spell of eternal evenings on the girls whose skins shine with the hues of the twilight sun. How astonishing !
And then a walk follows, a walk up the lengthy road…

 

inching close to a sprawling field –

where…
there he stands even this day, hiding himself –
waiting for my school to break up midway
and
for peanut shells to fly in wanton glee in the eyes of the lad from Barishal…

No!

No one, no longer waits.

Am I too, awaiting someone’s redundant remembrance of the past?

No dear, no!
Before me lays a bare field, vast…
Oh my wailing heart!
There! Is it not father who’s standing there?
dawn dripping down his temple like dew drops
and down his forehead…
down the softness of his upright neck
his well coiffured life trickles…
Like the morning raga my father slowly dissolves in the mist….

“Don’t go daddy! Listen to me!”

I’m going down, and down
his death certificate in my hand…
as if burning  myself in the depths of the drowning water!
This here is The tea stall. The dark old seller sits in the silence of the shop’s rustic murk. When the sunlight retires for the day outside, darkness begins to settle inside the stall. A banyan tree stands entangled in its roots. Beneath the tree, like a faint flicker glows the old man, his grandson and a smoke-filled childhood of mine!
“What will you do, you young lad?”

“Why? I’ll serve tea…. I’ll serve tea all my life”…

Dear boy!
lend me a piece of your bridge where no one transacts
I shall spread it like a sheet in my heart!

A crystal clear lake, lined with trees and trees and trees… sylvan, like the Saraswati Kund…
Alone I am, beside me my mother – lonely too
together we walk side by side, yet so far, far apart…
We both walk the distance that between us lies,
yet we remain alone, each of us…

How melancholy is this transition winter hour! People spread their wings. They themselves burn in their own flaming evening lamp. An entire lifetime incubates itself in that warmth.

I leave my eyes behind by that water and come back…

And so I return…
leaving behind the municipal office
the tea stall
the fall of the withered leaves
my father…

Let the old households remain. Let the frayed streets, the primitive pond, the school building, my childhood pal – the spicy puffed rice remain!

Even today, I see –

It’s evening… the swing rides have come to a stop… a tiny finger locked with that of her grandpa, as the old man walks past the gentle field by the library…

my mother stands waiting –
my father
fists clenched behind his back
walks up to the parting of my mother’s hair… and vanishes…

…. and here I have still remained
me, my father, mother, and some trees like scattered sorrow…

Leaving the body by the edge of the ghat
the mind merges with the Ganges…

Birthday tolls like death!

 

*****

 

THE TRANSLATOR’S THOUGHTS

 

From the time of my first acquaintance with the poetry of Jhelum Tribedi, I was overwhelmed by her style of writing poetry, resplendent with out-of-the-world imageries, analogies and choice of words. She is a past master in the application of phrasal words and in the build-up of the body of the poem, which is not very commonly seen nowadays. The mellifluous ease with which she plays with the lines in her poems is truly intriguing.

I took up translating her poems rather as a challenge; an honest endeavour to recreate and to retain in English the various layers of emotion that are inherent in her Bengali poems. This is the urge that works in a translator – to render the recreation at par with the excellence of the original work. Working on an excellent piece of poetry is perhaps the prime motivation that works inside a translator before he settles to work. I have been very choosy in selecting poems for translation. Apart from Jibanananda Das, I have so long been inconsistent with the works of other poets, till I came across the poetic excellence of Jhelum Tribedi. Translating her poems has been most fulfilling and rewarding. Whether my English recreation of her poems have managed to touch the exotic heights of the original Bengali ones is for the discerning readers to opine.

Moulinath Goswami.

 

 

Born in 1984, in Ichapore, West Bengal, India,  Jhelum Tribedi is a Bengali poet who regularly writes for  the leading journals and periodicals of West Bengal and Bangladesh,  namely Setubandhan, Kobi Sammelan, Krittibas Masik, Dibaratrir Kabya, Dainik Ittefaq (Bangladesh), Ekush Shatak, Kaler Kantho (Bangladesh), Hawa 49, Sananda, Adwitiya, etc. She writes mostly on the trials and tribulations of Indian women, the conflicts that plague their daily existence. Her first collection of poems ‘Niruddesh Samparkito Ghoshona’ has been published in the International Kolkata Book Fair, 2015. The second collection of poems ‘Brishti Pora Bari’ has been published from Prativas in the International Kolkata Book Fair, 2020.

 

 

Born in Asansol, West Bengal, India, Moulinath Goswami writes poetry in Bengali, his mother tongue, as well as in English. Writing is his escape, his meditation. Though primarily a poet, he writes prose as well and does translations in Bengali and English. He writes regularly for the prominent magazines  and  periodicals of West Bengal, like Monon, Sahitya Srijoni, Katha, Kalimati Online, Mangrove (Bangladesh), Mon o Mousumi (Mumbai), Kaler Kantho (Bangladesh), Parampara ( West Bengal), Dainik Ittefaq ( Bangladesh), Swinhoe Street, etc. His first collection of poems ‘Dayal’ has been published from Prativas in the International Kolkata Book Fair, 2020. His second collection of poems ‘Kuashar Tukrora’ has been published from Mississippir Megh in February, 2021.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tags: BengaliJhelum Tribedinative townNAWABGUNJPoetryreturn to hometowntranslation
Next Post
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

A very different story (Part I) - Nandini Sahu

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

PINAREE SANPITAK INTERVIEWED BY ELAINE CHIEW, for The Creative Process
Interviews and reviews

PINAREE SANPITAK INTERVIEWED BY ELAINE CHIEW, for The Creative Process

Photo © STPI – Creative Workshop & Gallery To read the  original interview published in The Creative Process website, click ...

May 2, 2020
The Gateway to Europe: The Story of an Invisible Tragedy Taking Place on Our Borders, by Vincenzo Bagnoli
Interviews and reviews

The Gateway to Europe: The Story of an Invisible Tragedy Taking Place on Our Borders, by Vincenzo Bagnoli

Late modernity and postmodernity, between Adorno and Baudrillard, have accustomed us to think that we can see everything. The electronic media illuminate the ...

May 4, 2021
Chapters Four and Five from La Cena (The Dinner) – Božidar Stanišić
Fiction

Chapters Four and Five from La Cena (The Dinner) – Božidar Stanišić

English translation by Pina Piccolo. From the book LA CENA: avanzi dell'ex-Jugoslavia (Italian trans. Alice Parmeggiani), Marotta&Cafiero 2021. CHAPTER FOUR ...

December 2, 2023
from The Ornithological Atlas: Jacobin pigeon and Ramphastos sulfuratus  –  Yin Xiaoyuan
Out of bounds

from The Ornithological Atlas: Jacobin pigeon and Ramphastos sulfuratus – Yin Xiaoyuan

Jacobin 雅各宾鸽 Objection!   As Executive Director of the State Animal Protection, I object to your calla-lily-shaped raccoon fur collar, ...

December 4, 2021
Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller
Interviews and reviews

A medley of artwork from Le braccianti di Euripide collective

  Le braccianti di euripide is an art collective, whose production broadly covers the range of a variety of art ...

April 30, 2022

Latest

Waiting for Palms. A conversation with Peter Ydeen – Camilla Boemio

WAITING FOR PALMS, Peter Ydeen at Lisi Gallery in Rome, through December 19

December 4, 2025
Like a Dream Spinning Out of Control – Poems by Nina Sadeghi

In memoriam: Elsa Mathews

December 3, 2025
(Their) STORY (is Ours) – séamas carraher

Movement Class at the Holistic Institute – Carolyn Miller

December 2, 2025
SKY – Julio Monteiro Martins

SKY – Julio Monteiro Martins

December 3, 2025

Follow Us

news

Waiting for Palms. A conversation with Peter Ydeen – Camilla Boemio
News

WAITING FOR PALMS, Peter Ydeen at Lisi Gallery in Rome, through December 19

by Pina Piccolo
5 days ago
0

In this issue of The Dreaming Machine, an interview with the artist focusing on this exhibit, curated by Camilla Boemio,...

Read moreDetails
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 17
    • The dreaming machine n 16
    • The dreaming machine n 15
    • The dreaming machine n 14
    • The dreaming machine n 13
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 17
    • the dreaming machine – issue number 16
    • the dreaming machine – issue number 15
    • the dreaming machine – issue number 14
    • the dreaming machine – issue number 13
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy