Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir
Translated by Peter Ngila Njeri, Meg Matich and the author Cover art: Compressed reality (detail) by Kim Ng. The Translation ...
Translated by Peter Ngila Njeri, Meg Matich and the author Cover art: Compressed reality (detail) by Kim Ng. The Translation ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Chilean electric, by Nona Fernández - Maria Rossi translated from Italian by Donald Stang and Helen Wickes The work of ...
Translated by Marvin Najarro, post Ilka Oliva Corado's personal blog https://cronicasdeunainquilina.com/2017/08/20/the-day-i-learned-i-was-not-poor/ In the early days of the 1990s, Ciudad Peronia ...
Saturday September 7, from 10 AM to 6,00 PM at La Casa della Memoria, via Confalonieri 14, Milan ...
ASH WEDNESDAY All of us marked, visibly or not, going on about our business as the night’s full moon ...
Some of these poems were translated into Italian by Sana Darghmouni, from the original Arabic version, and into English by ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy