Moulinath Goswami’s Bengali translations of Daryna Gladun’s “midsummer landscape” and Ella Yevtushenko’s “the wolf’s hour”
In order to usher in 2024 in the sign solidarity through translation, on January 1, 2024 The Dreaming Machine is ...
In order to usher in 2024 in the sign solidarity through translation, on January 1, 2024 The Dreaming Machine is ...
* * * Reading signs in the leaves, reading signs in the grass, Reading signs in the footsteps where ...
At MAXXI in Rome we met Oksana Stomina, Iya Kiva and Natalia Belczenko. Poetry, war, testimony 01/12/2022 ...
IYA KIVA the first night in the safe place – this is what we call the west of the ...
Elina Sventsytska (Kiev – Anzio) *** знову дерево знову дерево вириває коріння з землі і лишає шматки листя і ...
These poems were read in Ukrainian by Oksana Stomina and in Italian by Marina Sorina, in six venues during the ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
KHANH DINH What message would you like The Creative Process to convey to its collaborating artists, creative thinkers and viewers? ...
Cover art: a detail from Bangladeshi rickshaw art. Poems by Razu Alauddin Translated with an Introduction by Munzer Talukder Razu ...
Haiku of the Times We inhabit these times Like a pouting bird Perched on the outermost branch Seeking the ...
The 17th Italian parliamentary term (2017) shall be infamously remembered as the one in which politicians making up ...
From the Galata Tower, May 21, 2019 for Fawzi Karim I can see the chimera of melancholy assailing you ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy