Chapter three from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić
English translation by Pina Piccolo, courtesy of the author, from "La cena - Avanzi dell'ex Jugoslavia" Italian translation by Alice ...
English translation by Pina Piccolo, courtesy of the author, from "La cena - Avanzi dell'ex Jugoslavia" Italian translation by Alice ...
Seeing beyond the open sea, you procrastinate a long unstable longitude passes by a crowded line colored mass ...
Fisherman “I’m an amateur,” he said. “I write, rewrite, then night comes ’round, I stand, turn on the light, ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
These young poets were awarded the first three prizes of "On The Wings of Love", a poetry competition in Ugandan ...
Near the window a sparrow is startled By its reflection or this man? The hand behind slowly moving the ...
The Weeping Man, Paris Tuesday afternoon she’d passed a man lying face down on the sidewalk in front ...
O Can go anywhere as soon as I hear the call I wait for it to reach ...
Clara Burghelea talks with Viviana Fiorentino about in-between states within poetry and language, the translator’s role and her project, L’Ortique. ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy