Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
LI RUO 脱光了,睡你 床,你幸苦了 今天休息 赖了你一天 一直睡到头昏脑胀 四肢无力 床,谢谢你 不管我得意失意 你总是 毫无怨言的 在背后默默地支持我 从不冷眼 从不势利 不管我是胖是瘦 从不嫌弃 ...
LI RUO 脱光了,睡你 床,你幸苦了 今天休息 赖了你一天 一直睡到头昏脑胀 四肢无力 床,谢谢你 不管我得意失意 你总是 毫无怨言的 在背后默默地支持我 从不冷眼 从不势利 不管我是胖是瘦 从不嫌弃 ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
To Isabell G. who told me this story I had never heard of Ikebana until the day I met ...
Two months after the imposition of national quarantine in Italy to contain the spread of COVID-19, the food supply chain ...
Cover image: "Reflection" photo by Neil davidson, taken at Coorabell, NSW, Australia. Revelation Few knew I was here… Like a ...
My first night in Berlin, I walk without a map for almost an hour in the dark thinking about ...
In my artwork, especially the pieces that I am sharing in the above gallery, I use a lino-printing technique on ...
HAIR IN THE WIND we invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy