• TABLE OF CONTENT
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result
The Dreaming Machine
  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    The delicate hour of the birds among the branches – Poems by Melih Cevdet Anday (trans. Neil P. Doherty)

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Afro Women Poetry- SUDAN: Reem Yasir, Rajaa Bushara, Fatma Latif

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A flock of cardinals melted in the scarlet sky: Poems by Daryna Gladun

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    The wolf hour and other poems by Ella Yevtushenko

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Testing the worth of poetic bombshells – Four poems by Abdul Karim Al-Ahmad

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

  • Fiction
    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Chapter ten, from”Come What May” by Ahmed Masoud

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    The Naked Shell of Aloneness – Kazi Rafi

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    The Shadow of a Shadow – Nandini Sahu

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Football is Life – Mojaffor Hossein

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Origin – 1. The House, at night, by Predrag Finci

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    HOT MANGO CHUTNEY SAUCE – Farah Ahamed (from Period Matters)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

  • Non Fiction
    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    A tribute to Carla Macoggi – An invitation to reading her novels, by Jessy Simonini

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    In memoriam – Swimming in the Tigris, Greenford: The Poetical Journey of Fawzi Karim, by Marius Kociejowski

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    What Gets Read: How the Beats Caught on in Italy – Clark Bouwman

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of romantic love and its perils: The lyrics of the enigmatic Barbara Strozzi – Luciana Messina

  • Interviews & reviews
    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Paradoxes of misfits and wanderers: Modhura Bandyopadhyay reviews Stalks of Lotus

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Beauty and Defiance: Ukrainian contemporary paintings in Padua- Show organizer Liudmila Vladova Olenovych in conversation with Camilla Boemio

    Remembering Carla Macoggi: Excerpts from “Kkeywa- Storia di una bambina meticcia” and “Nemesi della rossa”

    A preview of Greek poet Tsabika Hatzinikola’s second collection “Without Presence, Dreams Do Not Emerge”, by Georg Schaaf

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Ascension: A conversation with Matthew Smith

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Of Concentric Storytelling, Footballs and the Shifting World

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

    Lexically Sugared Circuits of R/elation: A Conversation with Adeena Karasick

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

    Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

    Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Chapter four from “La cena- Avanzi dell’ex Jugoslavia”, by Božidar Stanišić

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    A song of peace and other poems by Julio Monteiro Martins

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    I am the storm rattling iron door handles (Part I)- Poems by Michael D. Amitin

    Datura – Paulami Sengupta

    Datura – Paulami Sengupta

    Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

    Spirited away by the northern winds (Part I) – Poems by Marcello Tagliente

    Pioneer’s Portrait: How Voltaire Contributed to Comparative Literature, by Razu Alauddin    

    Like a geological specimen in a darkened room: Two poems by Neil Davidson

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Fiction

After Breaking News – Mojaffor Hossain

Translated from Bengali by Nishat Atiya. Previously published in anthology "Our Many Longings : Contemporary Short Fiction from Bangladesh", edited by story writer-translator Sohana Manjur. Cover artwork by Alvaro Sanchez.

May 6, 2022
in Fiction, The dreaming machine n 10
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Share on FacebookShare on Twitter

 

I am on the east side of the park, blocking out the deep bushes behind me. A thin afternoon ray with a slight dash of warmth bounces off the forehead, dissolving along my body. This balmy tone of Magh feels particularly pleasing. I should be at ease now, fuzzy and fine…

I have another identity than that of a professor — a contemporary poet of influence — a familiar name to regular or even irregular readers of my time. Apparently, newspapers publish pages after pages that either have discussions on my work or I, the man myself. It’s not that people have grown a rapid interest in the art of poetry or that I became a sort of a legend myself. You see, the reason is- two days ago I was murdered in a bus-truck collision on my way to Dhaka. After all that’s what the press and TV news reports are saying.

I was supposed to take that exact vehicle to Dhaka, bought tickets as well, boarded the bus even but got off at an early depot prior to the accident. It suddenly occurred to me that I left my poetry journal behind. I never take a step anywhere without my journal. People of my age nowadays are well-versed in keyboards and computers. As for me, I need my journal; otherwise, not a single letter would come out of my pen. Writing poetry is almost like plowing the earth; with no piece of paper at hand, there is no harvesting of words. At least, that’s how it is with me. Letters lay scattered on the open streets, and this little logbook allows me to gather them.

The man who sat beside me when I stepped out of the bus also died in the accident. I collected his address later after much trouble and found a house full of people grieving his loss. The only witness was gone just like that. In fact, there was someone else there, too. When I entered my house to fetch the poetry pad, our pet dog saw me. He even barked at me once. If only I could let those inside know that I hadn’t left yet and came back! Instead, I took the train to Dhaka and didn’t know a thing about the accident.

The next day arrives and I am supposed to attend a poets’ conference at Bangladesh China Friendship Conference Center. I change my clothes, ready to start from the hotel. But what could happen had already happened by then: dailies have their headlines in all bold– “Poet Afsar Azam Killed in a Bus-Truck Clash en route to

Dhaka.” Televisions are highlighting the same news. And I discover it all in the middle of the conference. The one word everybody seems to keep repeating in their conversations is my name. Each of the attendees goes into raptures about my poetry and as it happens, my individual persona. Bless their tongues, even the critics, too are overtly kind. I feel blown away at the overwhelming appreciation. Even more so, I come to know that the program is dedicated to me, the untimely departed Afsar Azam.

Everything together makes it plain that I am indeed, a dead man walking. What buffoonery is this! To die while alive and well doesn’t make any sense. It must be an intrigue of some sort designed by a certain syndicate. I have enough backstabbers already, anyways. The hilarity of the situation despite its tragic undertone makes me burst into a chuckle. I admit to having initiated the chain of events, and that making a quick exit was not the right decision on my end. Having said so, if I didn’t that would have marked my actual death. Fate intervened as I left the pad back at home and then remembered it before the accident could happen. But how am I to convince these many people now? And what’s more, an entire country. What an awful mess I have got myself into!

I decide to take an initiative by trying to explain the situation to some people first, a few close friends my primary choice. But it fails. They don’t even bother to listen to the complete story. And those who do for a brief second soon laugh it away.

“That’s quite a brilliant sense of humor you have!” one says.

“The man just died. Could you give him a break?” A poet I knew from Calcutta retorts. This fellow stayed at my home last year and couldn’t recognize me today!

All newspapers covered my story on the front page in bold, clear and precise fonts. Channels after channels have had the breaking news dangling before the screen since the morning. Frustration slowly takes over me as I continue trying in vain throughout the program. The dead are of more value here than the living. It is delightful to see my work acknowledged but painful at the same time to get over the blatant indifference, especially when I am alive. How surprising is it that papers and TV channels said the magic word and I am practically rendered invisible at a stroke! There should be one way or another to get out of this. Lost in thoughts, I pull out the cell phone from my pocket quietly. Who knows what’s happening at home? My poor girl might be drowning everyone in her tears! And the wife might be bawling her eyes out! The nosy relatives, unmindful of their own business, might be prying into my place. Perhaps, they need to be informed first so the news could spread freely far and wide.

I try to get my daughter on the phone. Nobody receives. After a long pause, someone picks up and says, almost unrecognizable as choked with tears, “You have baba’s phone? Who are you? Would you be kind enough to send it back to us sometime?” The connection cuts off, giving me no chance to reply. No one else responds to the repeated calls I make after that. It gives me no other option than getting myself there in full flesh and blood. I get on a bus to Rajshahi at noon and reach home when it is slowly darkening outside.

It goes just as I thought- my house thronging with people of all sorts. Some crying, some consoling. Never even in my wildest nightmare did I imagine witnessing my own death. Nobody in the world does. It is a completely random misunderstanding that gave rise to this terrible confusion in the first place.

It had to be that bus, too destined for the accident. I understand that most of the dead bodies could not be identified either. The faces might have been smashed into bits and pieces, but what about the clothes? Couldn’t anybody from my family recognize the white shirt or the regular pair of shoes I would be wearing? My daughter has polished them so many times, even she couldn’t remember?

Should I be revealing the truth to everyone at once? Would that be right? So many people crossed miles to be here — abandoning far more important jobs — weeping and wailing — mourning my death — should it be right to break the news all of a sudden in the middle of this mess? We have some relatives who hardly ever came but here they are in person. I could see many a people from remote places too; will they receive the news of my return well? Should I then wait till tomorrow? What surprises me the most is that I stand looking over my daughter right beside her with the elder sister on my left and younger brother’s wife on my right, yet nobody knows who I am! Not one soul lays their eyes at me for once even by mistake. The fact that a man is wandering around a house of death, outrageously unmoved, staring vacantly at others- that, too goes unnoticed. I can never stand it when my daughter cries. I go on to sit beside the girl; her eyes and face all red and swollen from crying for hours. I put my hand on her head and almost instantly she leans onto my chest, bursting into tears, “Baba is no more! My baba!” I can’t hold my composure anymore and join her, shedding a tear or two. Perhaps, it is the first time in the history of a dead man crying at his own funeral.

I speak words of consolation to my distraught family all night long. And nobody recognizes me! I cannot blame them really- all these channels and papers- they wouldn’t lie in unison, would they? Also, I, a team of one could not prove it. So, I come up with a plan and go to the university campus the next day. If only I can now gather all the

students around somewhere, make them go out in a rally under a heading like “Afsar Sir Died Not” followed by a brief press conference, that would have done it. All those media outlets and newspapers will then make public apologies and express regrets upon publishing false news. I could even file a defamation case and sue them, making thousands myself. Does the court approve cases like these, I wonder! Oh, well!

My students have already brought out a procession, I see. A mourning procession. My colleagues are leading the group. The officemate I could not stand is holding a placard that says- “Afsar Bhai, We Mourn Your Loss.” I know the handwriting is his. Nobody in the department has such cramped, illegible penmanship as him. I join them, standing at the head of the queue. Nobody seems to care that I am directing my death rally right from the front.

Are they taking me to be a mere hallucination? I ask myself. Shrugging it off, I then buy a paper from a hawker who could not care less even when the man whose death caused their copies to sell twice more than an average day is standing right in front of him. I open the paper inside a tea stall. The first page says, both our Prime Minister and the Leader of the Opposition expressed their profound shock and sorrow at my death in separate messages of condolence. The opposition party’s chairperson did not forget to take the opportunity, partly holding the government responsible for what happened to me. It’s a special page featuring my news. Frankly speaking, I am not feeling too bad! A photo of my younger days is in the header, a caption in bold letters below: “An Untimely Death of Poet Afsar Azam.” A lifespan of seventy years is not as short as it sounds, but then again they maintained that I died ‘before time.’

Could such elaborate cover stories be a hoax? I find it hard to believe in myself any longer. One paper featured a musing written in my memory by an eminent poet of the country. Some other poets reviewed my overall oeuvre. No human is blessed with the fortune to read others’ memories about them. But for some reason, I am. One by one, I finish reading all their articles and reviews. Most of them are false and exaggerated. Someone I never knew made up beautiful tall tales about drinking a cup of tea with me. I still would have approved if it wasn’t for the additional detail the writer invented about me resenting an unhappy married life. What a blatant lie! If only I had the writer within my reach, he would have been a dead man by now. Just because you think I am dead doesn’t mean that you are allowed to fabricate things! One said, my poetry is world-class in quality and that I deserved an Oscar. Yet, only months ago I heard him say I write nonsense verses.

But what I find particularly interesting is another story. One of the earlier poems I wrote at the beginning of my career is titled “You are in My Mind,” an epic narrative.

The opposition thinks this work is a dedicatory piece to their leader. A supporter poet of theirs suggests the same in one review. On the other hand, another poet from the leading party is quite positive that it is indeed about their chairperson, not anybody else’s. The poem is currently at the center of a political conflict for both groups. The funny thing is I wrote it in memory of an old night-guard from our area whose dispute with local burglars and raiders was the cause of his death as one night he was seen hanging from the banyan at the local crossroad.

It dawns on me while reading the paper. No second option is left. They have an advertisement agency nearby, and I enter without hesitation. Those who sold the news of my death free of cost should now publish a reverse report. I would be detailing my physical features, educational qualifications, family background and everything else so that nobody has doubts. If needed, a photo or two could be attached as well. Inside the office room is a gigantic table beside which a middle-aged short man is working on some documents. From afar I thought a small boy was playing with papers on the top of a table. I approach him silently. He nods and I take the chair in front. He straightens the papers and asks casually, “Yes, your problem?” as if I am a patient to see a doctor.

“If I may ask, who oversees the print adverts? “Me. Any lost documents?”
“No.”
“Ad of what sort?”

“Mine.”

“What do you mean by “yours”? Private tutoring or matrimonial news? Frankly speaking, none of those categories matches your age.”

“What I want to say is – that I am back.”

“A lost and found case, I see? Name, please?”

“Afsar Azam.”

“So Mr. Afsar, could you please elaborate on what language you would prefer for the advert? Also, your format or ours? That comes with a separate charge.”

“I am Afsar Azam, A poet and a Professor.”

“You see Mofiz saheb, the other man who just stopped by a few seconds ago wanted to print a matrimonial Ad for his American expat divorcee sister. I was thinking what if I tried one for your bhabi dubbing it “Pure Bangladeshi Divorcee Woman

Available, Any Folk Would Do,” and left for America myself marrying that lady? White privilege, you know?” he doesn’t seem to bother my presence, cracking random jokes with another man on the other side of his table.

“I believe you know the rate?” He slightly bends down in my direction, closing the gap between us as if it’s the money that attracts him and not the actual Ad.

“Not necessary. I will pay whatever it is.”

“Good! B&W? Which page?”

“Black and white would be alright. Front page would be better.”

“Great! Alright then, what will be the caption?”

“Write, “The news regarding poet and Professor Afsar Azam’s death from a car crash…””

“Wait a second, please. Living with voice cracks for a while now. That’s what happens when you speak nonsense the whole day. Hey Shafiq, would you be kind and send us two ginger teas? Keep them hot, please. You okay with ginger? I can’t stand that canned milk. Ha ha!”

“Sure, with a bit of sugar.”

“Our office budget does not allow enough sugar. If you want less, chances are you will get none. Anyways, back to business.”

“”The news regarding poet and Professor Afsar Azam’s death from a car crash as rumored around the state is false.””

“Wait, wait. Stop with the rubbish! Is this what you want in your Ad?”

“Yes. There is a small misunderstanding here, you see. Afsar, which is me, is not dead.”

“What nonsense on earth is this! I refuse to take your offer, sorry. There is no evidence that Afsar Azam is not dead. Just because you think otherwise, that doesn’t change things.”

“What proof do you need? What if Afsar Azam himself comes back and tells you?”

“Well, that would be a different case.”
“I am Professor Afsar Azam. Do you still have problems publishing the Ad?”

“You see, I have had enough already since the morning today. And my wife, a spoilt rich brat is not helping either! Don’t push me any further, please.”

“But I am speaking the truth here; it’s I, Professor Afsar Azam. I didn’t ride the bus that day. I mean I did but then took off sometime before the accident.”

“Even if it’s true, why the advertisement? Why don’t you go back to your family, or call up your friends and let them know the good news, also bring back some sweets on your way so we can celebrate?” The man says, laughing loudly. Of course, he didn’t take it seriously.

“Well, that’s where the problem is. Once the news is out in the media, nobody seems to take me seriously. Everyone walks away pretending I don’t exist,” I say, forcing a calm expression.

“Isn’t that a strange state of affairs! Say, why don’t you approach the police? It doesn’t sound like a normal case. I cannot publish this Ad. It’s a matter of our prestige as a company. Today you claim you didn’t die, and tomorrow there will come another saying their parent didn’t die or something like that. This can’t be allowed, can it?”

“Are you kidding me? You just killed a man in public based on mere assumptions. And now that he is back and even willing to spend money to correct a mistake that you made, suddenly your reputation is ruined, is that what you mean? If anyone is ruined, that’s me and you people are responsible for it. And if anybody is to bring me back to life, that too, will have to be you.”

“Would you like me to show you the door? I have a lot on my plate already. And if possible, do drop by a psychiatrist’s before the police station. I think you need help, of a different kind.”

Clearly upset but with no feasible alternative to explore, I decide to head out of the advertisement office. I stop a rickshaw midway and set out for the police station. The inspector in duty is someone I know from former events.

“How are you, Mr. Firoz?” I ask, walking towards him.

“What to expect in the company of thieves and looters! But I can’t really tell who…”

“Don’t remember me? It’s me, Afsar Azam.”

“I guess you do look familiar. Apologies for asking, but which Afsar Azam again?”

“Professor Afsar Azam.”

“But he passed away, didn’t he? Are you a different Professor I happen to know?”

“No, I am that same Afsar Azam.”

“Alright, now I see it. So, I am sitting in front of a ghost in broad daylight, is that what you mean? Also, in the middle of a police station?”

“I didn’t die,” I say calmly.

“Gotcha. Inheritance issues, huh? Twins, I take?”

“It’s not anything like that. I really didn’t die. It’s just a misunderstanding.”

“A strange case, indeed. So, I have to prove to everybody that you are well and alive, is that so?”

“Exactly.”

“On one condition however: fifty-fifty share, how about that? The risk is yours.”

“I don’t think you have understood the situation properly. Perhaps, I haven’t been able to explain it to you …”

“Well, you did alright. It took me one sentence, and I figured it out. There’s something fishy about that face of yours. Have been in this line for thirty–four years now.”

Somehow I convince the inspector into having me released from the station after much difficulty. He was almost about to throw me into a cell. Thankfully, the big green notes in my wallet saved the day.

I get out of the jailhouse and walk towards the park. For now, I have no place to go, and not much to contemplate either. The afternoon passes me by in the blink of an eye at the same place. Everything feels empty inside the area. And I can’t seem to draw a logical conclusion to this mystery.

Is it something about me then? It couldn’t be all these people at the same time! Something went definitely wrong somewhere. Or could it be that I am actually someone else, and have always been? Should I then consult a psychiatrist, and confess that I feel like an Afsar Azam even though I am not, that all his memories have somehow taken over me, that I distinctly remember writing the same poems he once wrote? If they don’t trust me, I will repeat mechanically hundreds of poems right then and there by

the heart, even the stories behind the stories of their composition. But provided the doctor concedes prescribing proper medication, or that I myself acknowledge the ugly truth, where do I go from there? Who am I at the end of the day? A mere no one? Does a no one even exist? Do I then, exist?

I cannot tell when the sun slowly took a dive down the western skies and vanished into nothingness. He will take an opposite route in the morning to visit the earthlings again. In the meanwhile, my shadow disappears amidst the deep dark bushes behind me. A handful of fireflies float scattered, looking for something in the dark as if with a torch but I am not what they seek or find by accident. A weary fox locates a resting place on the bench beside mine, ready to relax with a leg slightly lifted over the surface. I try to scare it away by making noises, but he remains nonchalant. A nocturnal bird plumps itself down on my shoulder, piercing the dead silence of the night with its frequent terrifying shrills, against which I too, compete and scream. But the bird doesn’t notice.

 

 

Mojaffor Hossain is a notable fiction writer of contemporary Bangla literature. Starting his career as a journalist and now working as translator in the Bangla Academy, Dhaka, he has published six books packed with awe-inspiring short-stories, which, in the recent years, have attracted much acclaim from both general readers and literary critics. His signature style is using native realities as his settings, and giving them magic-realistic or surrealistic colours. He has been awarded four times for his short stories. His debut novel Timiryatra has gained popularity in very recent time. He is also known as a translator and literary critic and published 14 books so far.

 

Nishat Atiya is a Lecturer in the Department of English and Humanities at the University of Liberal Arts Bangladesh (ULAB), a researcher,  translator as well as a writer in her own right.

Tags: accidentBangladeshBengaliconformitydeaddead man walkingevidenceidentitylegitimacyMojaffor Hossainnews reportsNishat Atiyaparadoxpoint of viewpower of the mediarealityshort storysocial conformity
Next Post
NAWABGUNJ – Jhelum Tribedi, and Translator’s Thoughts by Moulinath Goswami

NAWABGUNJ - Jhelum Tribedi, and Translator's Thoughts by Moulinath Goswami

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Carie: Camilla Boemio Interviews Artist Stefano Canto about His Solo Show at the Matèria Gallery in Rome
Interviews and reviews

Carie: Camilla Boemio Interviews Artist Stefano Canto about His Solo Show at the Matèria Gallery in Rome

Sculpture and site-specific installations are the artistic expressions of choice for Stefano Canto (Rome, 1974), who frequently focuses on the ...

April 30, 2021
Excerpt from “Vanished- The Mysterious Disappearance of Mustafa Ouda”  –  Ahmed Masoud
Fiction

Excerpt from “Vanished- The Mysterious Disappearance of Mustafa Ouda” – Ahmed Masoud

2 My father was gone. I was too young to understand why, and nobody was able to explain it to ...

December 3, 2018
From The Antonym –  Azrael’s Call – Hamiruddin Middya, trans. Rinita Roy
Out of bounds

Pieces of shadow floating away – Poems by Lance Henson

In here the wind pushes against its memory The dark trees listening Where a psalm of witness hides.... Awakening in ...

April 30, 2021
Advice Concerning Politicians – séamas carraher
Poetry

Advice Concerning Politicians – séamas carraher

    Advice Concerning Politicians   Police your politicians police them with the eyes of a hawk, (no less) with ...

November 29, 2020
Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo
Poetry

The malice of desires feeds the power of my imagination – Poems by Mubeen Kishany

A Black Swan   Staring at the news lends me the wisdom of a shepherd sitting on a hill as ...

May 1, 2022

Latest

Camilla Boemio interviews Malaysian artist Kim Ng

Poetic bridges and conversations: Icelandic, Kiswahili and English through three poems by Hlín Leifsdóttir

May 6, 2023
My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

My Lover, My Body – Gonca Özmen, trans. by Neil P. Doherty

May 1, 2023
Overturning planes in the labyrinth – Four poems by Rita Degli Esposti

Human Bestiary Series – Five Poems by Pina Piccolo

May 2, 2023
Bear encounters in Italy:  Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

Bear encounters in Italy: Jj4, anthropomorphized nature and the dialectics of generations – Post by Maurizio Vitale (a.k.a. Jack Daniel)

May 2, 2023

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
10 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 12
    • The dreaming machine n 11
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • the dreaming machine – issue number 12
    • The dreaming machine – issue number 11
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy