Privacy Policy Cookie Policy
  • TABLE OF CONTENT
    • The dreaming machine – issue number 10
    • The dreaming machine – issue number 9
    • The dreaming machine – issue number 8
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 10
    • The dreaming machine n 9
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • CONTACT
No Result
View All Result

The Dreaming Machine

  • Home
  • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

    from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    What Was Heart Is Now A Scorched Branch – Three Poems by Elina Sventsytska

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Water: The Longest Tunnel Where the Color Blue Is Born — Four Poems by SHANKAR LAHIRI

    Message to Forough Farrokhzad and other poems – Samira Albouzedi

  • Fiction
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    A Very Different Story (Part II)- Nandini Sahu

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    The Aunt: An Exhilarating Story by Francesca Gargallo

    THE PROGENITOR – Zakir Talukder (trans. from Bengali by Masrufa Ayesha Nusrat)

    Stalks of Lotus – Indrani Datta

    Love in Africa and the Variety of its Declinations:  Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    Love in Africa and the Variety of its Declinations: Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

  • Non Fiction
    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE TIME HAS COME – Gaius Tsaamo

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” –  Massimo Ceresa

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” – Massimo Ceresa

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

  • Interviews & reviews
    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    From Euromaidan: Three Ukrainian poets to spoil Westsplaining fest in Italy – Zarina Zabrisky

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

    Artwork by Mubeen Kishany – Contamination and Distancing

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    The Shipwreck Saga – Lynne Knight

    Phoenix: Part I – YIN Xiaoyuan

    Surrender to Our Explosive Democracy – Five Poems by Serena Piccoli from “gulp/gasp” (Moria Poetry 2022)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Me and French, or What I Did During the Pandemic (Moi et le français, ou Ce que j’ai fais pendant la pandémie) – Carolyn Miller

    Becoming-animal as a Mirror – Ten Animals from Gabriele Galloni’s Bestiary

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

  • Home
  • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

    from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    The Bitter Bulbs of Trees Growing by the Roadsides of History – Three Poems by Iya Kiva

    What Was Heart Is Now A Scorched Branch – Three Poems by Elina Sventsytska

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Water: The Longest Tunnel Where the Color Blue Is Born — Four Poems by SHANKAR LAHIRI

    Message to Forough Farrokhzad and other poems – Samira Albouzedi

  • Fiction
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    BOW / BHUK – Parimal Bhattacharya

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    A Very Different Story (Part II)- Nandini Sahu

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    The Aunt: An Exhilarating Story by Francesca Gargallo

    THE PROGENITOR – Zakir Talukder (trans. from Bengali by Masrufa Ayesha Nusrat)

    Stalks of Lotus – Indrani Datta

    Love in Africa and the Variety of its Declinations:  Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    Love in Africa and the Variety of its Declinations: Short-story Tasting from Disco Matanga by Alex Nderitu

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    FLORAL PRINT FLAT SHOES – Lucia Cupertino

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    The Red Bananas – N. Annadurai

    Hunting for images in Guatemala City: Alvaro Sánchez interviewed by Pina Piccolo

    THE CULPRIT – Gourahari Das

  • Non Fiction
    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Menstruation in Fiction: The Authorial Gaze – Farah Ahamed

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Aadya Shakti, or Primal Energy – Lyla Freechild

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE TIME HAS COME – Gaius Tsaamo

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” –  Massimo Ceresa

    THE AMAZONS OF THE APOCALYPSE from “Ikonoklast – Oksana Šačko’: arte e rivoluzione” – Massimo Ceresa

    Plowing the publishing world  – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Plowing the publishing world – Tribute to Brazilian writer Itamar Vieira, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

    Jaider Esbell – Specialist in Provocations, by Loretta Emiri

  • Interviews & reviews
    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    The Excruciating Beauty of Ukrainian Bravery: Camilla Boemio Interviews Zarina Zabrisky on Her Photography Series

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Everything Moves and Everything Is About Relationships. Susan Aberg Interviews Painter Louise Victor

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Videos from worldwide readings in support of Ukrainian writers, September 7, 2022 – Zoom Readings Italy

    Reportage of War and Emotions, the Tour of Three Ukrainian Poets in Italy

    From Euromaidan: Three Ukrainian poets to spoil Westsplaining fest in Italy – Zarina Zabrisky

  • Out of bounds
    • All
    • Fiction
    • Intersections
    • Interviews and reviews
    • Non fiction
    • Poetry
    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

    Artwork by Mubeen Kishany – Contamination and Distancing

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Glory to the Heroes! Poems by Volodymyr Tymchuk

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    Materials from Worldwide Readings in Solidarity with Salman Rushdie – Bologna Event

    The Shipwreck Saga – Lynne Knight

    Phoenix: Part I – YIN Xiaoyuan

    Surrender to Our Explosive Democracy – Five Poems by Serena Piccoli from “gulp/gasp” (Moria Poetry 2022)

    Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

    Me and French, or What I Did During the Pandemic (Moi et le français, ou Ce que j’ai fais pendant la pandémie) – Carolyn Miller

    Becoming-animal as a Mirror – Ten Animals from Gabriele Galloni’s Bestiary

  • News
    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    THE DREAMING MACHINE ISSUE N. 11 WILL BE OUT ON DEC. 10

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    RUCKSACK – GLOBAL POETRY PATCHWORK PROJECT

    REFUGEE TALES July 3-5:  Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    REFUGEE TALES July 3-5: Register for a Walk In Solidarity with Refugees, Asylum Seekers and Detainees

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    IL BIANCO E IL NERO – LE PAROLE PER DIRLO, Conference Milan Sept. 7

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE  FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

    OPEN POEM TO THE CURATORS OF THE 58th VENICE BIENNALE FROM THE GHOSTS OF THAT RELIC YOU SHOULD NOT DARE CALL “OUR BOAT” (Pina Piccolo)

No Result
View All Result
The Dreaming Machine
No Result
View All Result
Home Poetry

Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni

Poetry from a group of rural–urban migrant workers based in Picun, an urban village in the outskirts of Beijing. Chinese and English text, consecutively arranged

December 1, 2019
in Poetry, The dreaming machine n 5
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Five Poets from the Encyclopedic School of Poetry (Part II)
Five Poets from the Encyclopedic School of Poetry (Part II)
Five Poets from the Encyclopedic School of Poetry (Part II)
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni
Share on FacebookShare on Twitter

LI RUO

 

脱光了,睡你

 

床,你幸苦了

今天休息

赖了你一天

一直睡到头昏脑胀

四肢无力

 

床,谢谢你

不管我得意失意

你总是

毫无怨言的

在背后默默地支持我

从不冷眼

从不势利

不管我是胖是瘦

从不嫌弃

 

床,你是我的自知己

你懂我无助的叹息

你抚慰我暗夜的哭泣

 

床,不知道你爱不爱我

我一如既往的爱着你

不管愿不愿意

今夜

我要脱光了

睡你

 

 

undressed, I’ll sleep with you

 

bed, you have worked hard

today was my free day

and I’ve lazily spent it all on you

sleeping until dizzy

and exhausted

 

bed, thank you

whether I’m happy or down

you always

have no complaints

silently you sustain my shoulders

never indifferent

never arrogant

whether I am fat or thin

never have you let me down

 

bed, you’re my closest friend

you understand my hopeless sighs

you comfort my tears in the night

 

bed, I don’t know if you love me

but I love you just as before

whether you’re willing or not

tonight

I’ll get undressed

and sleep with you

 

 

 

被停电

 

下午

被停电

晚上

摸着黑刷牙

摸着黑洗脸

大街上灯火通明

小院里漆黑一片

我们的世界

如此黑暗

 

闭上眼

睁开眼

都一样

啥也看不见

我们的世界

如此黑暗

 

 

blackout

 

Li Ruo

 

 

this afternoon

power was cut

this evening

I brush my teeth in the dark

I wash my face in the dark

lights shine on the street

the courtyard is pitch-black

such dark is

our world

 

eyes shut

eyes open

it’s the same

can’t see anything

such dark is

our world

 

 

过年回家

 

放假了

衣服

裤子

鞋子

身份证

我带来的

我还带走

泪水

欢笑

尊严

车票

我一一收拾

装进背包

踏上回家的旅途

我把带不走的留下

床铺

杏树

走过千万遍的那截马路

或许

青春

是一场有去无回的旅行

每个人都走得义无反顾

 

 

back home for new year

 

Li Ruo

 

 

it’s holiday

clothes

pants

shoes

ID card

what I brought with me

I’m taking back

tears

laughs

dignity

train tickets

I have collected everything

in the bag over my shoulders

I set foot on the road home

I leave what I can’t bring

the bed

the apricot tree

the road I have walked thousands of times

perhaps

youth

is a journey with no return

everyone is bound by honour not to look back

 

Li Ruo comes from Xinyang, Henan province. Because of her family’s financial hardships, she, together with her younger brother, could not complete high school. She later worked in a number of electronics and clothing factories in the southern cities of Guangzhou and Suzhou, before moving to Beijing in 2012. Finding out about the Picun literature group was, for her, an opportunity to resume her studies from where she had left them, and to realize her passion for writing. She writes mostly non-fiction and short stories, where she vividly and realistically depicts the life in her rural hometown.

The above photo of Li Ruo is the cover of the fourth issue of Xin gongren wenxue (Literature of the New Workers, the self-produced journal of the Picun literary group

 


XIAO HAI

 

梦想之都

 

长安街很宽

可转过日坛路就堵了

坐车错过了工体

就随403一路坐到了北京站东

下车后去车站广场转转

找找初次来到北京时的自己

有些人把梦想紧紧地背在包里

有些人把梦想摊平随地倒下

有些人的梦想表露在神情上

而有些人握着正义的梦想 一言不发

 

从建国门桥上望下去

这座城市灯火通明

我们在这灯火通明的城市里寻找着回家的归程

可高楼从来都化解不了大地的忧伤

就如同有些乌云从来都解决不了需要的雨

有些人的梦想坐在车里

有些人的梦想飞在天上

有些人的梦想穿梭在地宫里日夜疾驰

而有些人的梦想破碎如尘埃洒落一地

那梦想遥远如天上的星星

被迷雾遮住

遮住在夜空

在时间的黑洞

在梦想之都

在梦想之都

 

 

city of dreams

 

Xiao Hai

 

 

wide is Chang’an Avenue

but turn to Ritan Road and the traffic gets congested

on the bus I miss Workers’ Stadium

so I stay on the 403 until Beijing East Station

I get down and walk around the station’s square

looking for the myself who had just arrived to Beijing

someone ties their dreams in bags over shoulders

someone scatters their dreams on the ground

someone’s dreams are revealed on their looks

but someone else holds on to dreams of justice    without saying a word

 

gazing down from Jianguomen Bridge

this city is burning with lights

in this city of burning lights we look for the road back home

but never could skyscrapers dissolve the distress of the earth

just like some black clouds could never solve the need for rain

someone’s dreams travel on trains

someone’s dreams fly to the skies

someone’s dreams gallop through night and day in underground palaces

but someone else’s dreams are shattered like dust spilled on the ground

those dreams, distant like stars in the sky,

covered by the fog

covered in the night sky

in the black holes of time

in the city of dreams

in the city of dreams

 

 

 

 

 

流水线上的青春

 

无尘衣 无尘帽 无尘靴子

车间流水线上下

已是显得干净无比

可我们的表情还是无法舒展

一年比一年飘荡的厉害

 

 

双手越来越跟不上机台的节奏

重复 重复 来回重复

我们的青春

在螺丝 红色电源线

和微型电阻里消耗着

一年比一年沉默的厉害

 

从深圳到苏州

从嘉兴再到北京

十多年青春

就这样静悄悄地流走了

 

每一座车间的水泥地都很厚很厚

每一片月色下都有烟火

每一截桃枝里都有春天

我们的心也随着

城市 工厂 车间

来回辗转

在繁茂里枯萎

在凋零中生发

瞧 瞧啊

多么像这一场场

来路不明的雾霾

 

 

youth at the assembly line

 

Xiao Hai

 

 

electrostatic clothes electrostatic caps electrostatic boots

up and down the assembly line

everything couldn’t be clearer

but no way to smooth out our looks

increasingly drifting from year to year

 

hands missing the rhythm of the machine more and more

repeat repeat repeat again

our youth

is wearing out in micro-resistances

screws and red power cables

increasingly silent from year to year

 

from Shenzhen to Suzhou

from Jiaxing until Beijing

more than ten years of youth

have quietly flown away just like this

 

the cement ground of every workshop is so thick

under every moonlight there’re fireworks

in every peach-tree branch there’s spring

our hearts also following

cities factories workshops

toss back and forth

withering in flourishment

growing in decay

look, look!

how it resembles this

fog of unknown origin

 

 

 

用一首短诗去抵抗世俗

 

 

我所有的青春都在沉默中消融

我所有的爱情都在无解中蜿蜒

我所有的希望都在废墟中萌芽

当三月空空地流走

我只用一首短诗去抵抗世俗

 

我所有的尊严都靠在温饱线卑微

我所有的梦想都临在触碰间破碎

我所有的自由都淌在漂泊里捆绑

当三月匆匆地流走

我只用一首短诗去抵抗世俗

 

我所有的太阳都在无知中到来

我所有的月亮都在寂寞里盛开

我所深深眷恋的你啊

这不只是爱情

这是生命

当三月再次到来的时候

请把我的短诗取走

还我的一个完整且纯洁的世俗

 

 

a short poem to resist the world

 

Xiao Hai

 

 

all my youth melts within silence

all my love wriggles in unfathomability

all my hope sprouts up among ruins

as March empty flows away

I remain with nothing but a short poem to resist the world

 

all my dignity shrinks on the subsistence level

all my dreams shatter upon touch

all my freedom drips bound in drifting

as March fast flows away

I remain with nothing but a short poem to resist the world

 

all my suns come unforeseen

all my moons bloom silent and solitary

and you, oh, to whom so deeply I long for

this is not just love

this is life

as March comes again

may it collect my short poem

and give me a world complete and pure

 

Xiao Hai was born in Shangqiu, Henan province, in 1987. His hometown was also the birthplace of the ancient Chinese philosopher Zhuangzi (4th century BCE). After his technical studies, he started working in an electronics factory in Shenzhen, and later he travelled around the country, constantly changing factories and even occupations in such places as Guangdong, Ningbo, Suzhou and Shanghai. During this period, his encounters with Chinese and international rock music, and the poems of Allen Ginsberg and the famous 1980s poet Haizi ignited Xiao Hai’s passion for poetry. He moved to Beijing in 2015 and immediately came in contact with Picun. With more than 500 poems, he is one of the most prolific authors of the literature group.

 

 

 

 

 

Federico Picerni is a PhD candidate in contemporary Chinese literature in a joint programme between Ca’ Foscari University of Venice and Heidelberg University. His current research concerns worker literature in China, with a focus on the production of the literature group of rural–urban migrant workers based in Picun, an urban village in the outskirts of Beijing. He has also translated some works of other contemporary Chinese poets, most notably Yang Lian’s Venice Elegy (Damocle, 2019).

 

 

 

 

Photo gallery and  cover photo courtesy of poet Xiao Hai of the Picun Literary Movement.

 

Tags: Chinadaily livingfactoriesFederico PicerniLi RuoPicun Literary Grouppoetsworkersworkers poetryXiao Hai

Related Posts

The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung
Interviews and reviews

The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

December 10, 2022
Out of bounds

Phoenix: Part I – YIN Xiaoyuan

December 9, 2022
from The Ornithological Atlas: Jacobin pigeon and Ramphastos sulfuratus  –  Yin Xiaoyuan
Out of bounds

from The Ornithological Atlas: Jacobin pigeon and Ramphastos sulfuratus – Yin Xiaoyuan

November 24, 2021
Prologue in three voices: Introduction to SAL, by Paulo Chagas, Carlos Ramos and Paulo Ramos
Intersections

Prologue in three voices: Introduction to SAL, by Paulo Chagas, Carlos Ramos and Paulo Ramos

April 15, 2021
FEATURED PROJECT: From a Menu of Distinctively Flavored Tea Poems. Part II by Encyclopedic Poetry School
Poetry

FEATURED PROJECT: From a Menu of Distinctively Flavored Tea Poems. Part II by Encyclopedic Poetry School

December 1, 2020
FEATURED PROJECT: From a Menu of Distinctively Flavored Tea Poems. PART I, by  Encyclopedic Poetry School
Poetry

FEATURED PROJECT: From a Menu of Distinctively Flavored Tea Poems. PART I, by Encyclopedic Poetry School

December 1, 2020
Next Post
Poetry from China- Li Ruo and Xiao Hai from the Picun Literary Group, translated by Federico Picerni

First the poppies went then the locust, poems by Azita Ghahreman

The Dreaming Machine

Writing and visual arts from the world.

Interviews and reviews

Mia Funk Interviews Junot Diaz, for the Creative Process project

The Dreaming Machine is honored to be part of The Creative Process, an exhibition and international educational initiative traveling to ...

April 28, 2018
Poetry

from Duniyaadaari: Selected Poems by Nighat Sahiba

Poems of Nighat Sahiba A Peace Poem You kill people in front of me, I mourn And people kill you ...

May 1, 2020
Non Fiction

Farewell, Silver Girl – Carolyn Miller

Farewell, Silver Girl   It was an ’82 Honda Accord that I bought used in 1986. It had been in ...

April 26, 2022
Poetry

Introducing the AfroWomen Poetry Project- First stop Ghana! – Antonella Sinopoli

The Dreaming Machine is honored to collaborate with AfroWomen Poetry's efforts to share in learning about the rich, vibrant poetry ...

April 25, 2018
Interviews and reviews

Invisible Women – Farah Ahamed

  ‘.....theatre overlaps into memory. It’s poetry stretches into the silence of the spectators.’ K Madvane   Ayad Akhtar’s play, The ...

November 25, 2021

Latest

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

December 11, 2022
The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

The mushroom at the end of the world. Camilla Boemio interviews Silia Ka Tung

December 10, 2022
This Is Not A Feminist Poem – Wana Udobang (a.k.a. Wana Wana)

from AFROWOMEN POETRY – Three Poets from Tanzania: Langa Sarakikya, Gladness Mayenga, Miriam Lucas

December 10, 2022
Take Note of the Sun Shining Within Twilight – Four Poems by Natalia Beltchenko

THE MATERICIST MANIFESTO by AVANGUARDIE VERDI

December 10, 2022

Follow Us

news

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran
News

HAIR IN THE WIND – Calling on poets to join international project in solidarity with the women of Iran

by Dreaming Machine
4 months ago
0

HAIR IN THE WIND we  invite all poets from all countries to be part of the artistic-poetic performance HAIR IN...

Read more
  • TABLE OF CONTENT
  • THE DREAMING MACHINE
  • CONTACT

© 2019 thedreamingmachine.com

No Result
View All Result
  • Home
  • Poetry
  • Fiction
  • Non Fiction
  • Interviews and reviews
  • Out of bounds
    • Poetry
    • Fiction
    • Intersections
  • THE DREAMING MACHINE
    • The dreaming machine n 8
    • The dreaming machine n 7
    • The dreaming machine n 6
    • The dreaming machine n 5
    • The dreaming machine n 4
    • The dreaming machine n 3
    • The dreaming machine n 2
    • The dreaming machine n 1
  • TABLE OF CONTENTS
    • The dreaming machine – issue number 7
    • The dreaming machine – issue number 6
    • The dreaming machine – issue number 5
    • The dreaming machine – issue number 4
    • The dreaming machine – issue number 3
    • The dreaming machine – issue number 2
    • The dreaming machine – issue number 1
  • News
  • Contacts

© 2019 thedreamingmachine.com

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In